MEMB. II.
SUBSECT. I.—Causes of Heroical Love, Temperature, full Diet, Idleness, Place, Climate, &c.
Of all causes the remotest are stars. [4761]Ficinus cap. 19. saith they
are most prone to this burning lust, that have Venus in Leo in their
horoscope, when the Moon and Venus be mutually aspected, or such as be of
Venus' complexion. [4762]Plutarch interprets astrologically that tale of
Mars and Venus, in whose genitures ♂ and ♂ are in conjunction,
they are commonly lascivious, and if women queans; as the good wife of
Bath confessed in Chaucer;
I followed aye mine inclination,
By virtue of my constellation.
But of all those astrological aphorisms which I have ever read, that of
Cardan is most memorable, for which howsoever he is bitterly censured by
[4763]Marinus Marcennus, a malapert friar, and some others (which [4764]
he himself suspected) yet methinks it is free, downright, plain and
ingenious. In his [4765]eighth Geniture, or example, he hath these words
of himself, ♂ ♂ and ☿ in ☿ dignitatibus
assiduam mihi Venereorum cogitationem praestabunt, ita ut nunquam quiescam.
Et paulo post, Cogitatio Venereorum me torquet perpetuo, et quam facto
implere non licuit, aut fecisse potentem puduit, cogitatione assidua
mentitus sum voluptatem. Et alibi, ob et dominium et radiorum mixtionem, profundum fuit ingenium, sed lascivum, egoque turpi
libidini deditus et obscaenus. So far Cardan of himself, quod de se
fatetur ideo [4766]ut utilitatem adferat studiosis hujusce disciplinae,
and for this he is traduced by Marcennus, when as in effect he saith no
more than what Gregory Nazianzen of old, to Chilo his scholar, offerebant
se mihi visendae mulieres, quarum praecellenti elegantia et decore spectabili
tentabatur meae. integritas pudicitiae. Et quidem flagitium vitavi
fornicationis, at munditiae virginalis florem arcana cordis cogitatione
foedavi. Sed ad rem. Aptiores ad masculinam venerem sunt quorum genesi
Venus est in signo masculino, et in Saturni finibus aut oppositione, &c.
Ptolomeus in quadripart. plura de his et specialia habet aphorismata, longo
proculdubio usu confirmata, et ab experientia multa perfecta, inquit
commentator ejus Cardanus. Tho. Campanella Astrologiae lib. 4. cap. 8.
articulis 4 and 5. insaniam amatoriam remonstrantia, multa prae caeteris
accumulat aphorismata, quae qui volet, consulat. Chiromantici ex cingulo
Veneris plerumque conjecturam faciunt, et monte Veneris, de quorum
decretis, Taisnerum, Johan. de Indagine, Goclenium, ceterosque si lubet,
inspicias. Physicians divine wholly from the temperature and complexion;
phlegmatic persons are seldom taken, according to Ficinus Comment, cap.
9; naturally melancholy less than they, but once taken they are never
freed; though many are of opinion flatuous or hypochondriacal melancholy
are most subject of all others to this infirmity. Valescus assigns their
strong imagination for a cause, Bodine abundance of wind, Gordonius of
seed, and spirits, or atomi in the seed, which cause their violent and
furious passions. Sanguine thence are soon caught, young folks most apt to
love, and by their good wills, saith [4767]Lucian, would have a bout with
every one they see: the colt's evil is common to all complexions.
Theomestus a young and lusty gallant acknowledgeth (in the said author) all
this to be verified in him, I am so amorously given, [4768]you may sooner
number the sea-sands, and snow falling from the skies, than my several
loves. Cupid had shot all his arrows at me, I am deluded with various
desires, one love succeeds another, and that so soon, that before one is
ended, I begin with a second; she that is last is still fairest, and she
that is present pleaseth me most: as an hydra's head my loves increase, no
Iolaus can help me. Mine eyes are so moist a refuge and sanctuary of love,
that they draw all beauties to them, and are never satisfied. I am in a
doubt what fury of Venus this should be: alas, how have I offended her so
to vex me, what Hippolitus am I! What Telchine is my genius? or is it a
natural imperfection, an hereditary passion? Another in [4769]Anacreon
confesseth that he had twenty sweethearts in Athens at once, fifteen at
Corinth, as many at Thebes, at Lesbos, and at Rhodes, twice as many in
Ionia, thrice in Caria, twenty thousand in all: or in a word, φλλα, πντα, &c.
Canst count the leaves in May,
Or sands i' th' ocean sea?
Then count my loves I pray.
His eyes are like a balance, apt to propend each way, and to be weighed
down with every wench's looks, his heart a weathercock, his affection
tinder, or naphtha itself, which every fair object, sweet smile, or
mistress's favour sets on fire. Guianerius tract 15. cap. 14. refers all
this [4770]to the hot temperature of the testicles, Ferandus a Frenchman
in his Erotique Mel. (which [4771]book came first to my hands after the
third edition) to certain atomi in the seed, such as are very spermatic
and full of seed. I find the same in Aristot. sect. 4. prob. 17. si non
secernatur semen, cessare tentigines non possunt, as Gaustavinius his
commentator translates it: for which cause these young men that be strong
set, of able bodies, are so subject to it. Hercules de Saxonia hath the
same words in effect. But most part I say, such as are aptest to love that
are young and lusty, live at ease, stall-fed, free from cares, like cattle
in a rank pasture, idle and solitary persons, they must needs
hirquitullire, as Guastavinius recites out of Censorinus.
[4772]Mens erit apta capi tum quum laetissima rerum.
Ut seges in pingui luxuriabit humo.
The mind is apt to lust, and hot or cold,
As corn luxuriates in a better mould.
The place itself makes much wherein we live, the clime, air, and discipline
if they concur. In our Misnia, saith Galen, near to Pergamus, thou shalt
scarce find an adulterer, but many at Rome, by reason of the delights of
the seat. It was that plenty of all things, which made [4773]Corinth so
infamous of old, and the opportunity of the place to entertain those
foreign comers; every day strangers came in, at each gate, from all
quarters. In that one temple of Venus a thousand whores did prostitute
themselves, as Strabo writes, besides Lais and the rest of better note: all
nations resorted thither, as to a school of Venus. Your hot and southern
countries are prone to lust, and far more incontinent than those that live
in the north, as Bodine discourseth at large, Method, hist. cap. 5. Molles
Asiatici, so are Turks, Greeks, Spaniards, Italians, even all that
latitude; and in those tracts, such as are more fruitful, plentiful, and
delicious, as Valence in Spain, Capua in Italy, domicilium luxus Tully
terms it, and (which Hannibal's soldiers can witness) Canopus in Egypt,
Sybaris, Phoeacia, Baiae, [4774]Cyprus, Lampsacus. In [4775]Naples the
fruit of the soil and pleasant air enervate their bodies, and alter
constitutions: insomuch that Florus calls it Certamen Bacchi et Veneris,
but [4776]Foliot admires it. In Italy and Spain they have their stews in
every great city, as in Rome, Venice, Florence, wherein, some say, dwell
ninety thousand inhabitants, of which ten thousand are courtesans; and yet
for all this, every gentleman almost hath a peculiar mistress;
fornications, adulteries, are nowhere so common: urbs est jam tota
lupanar; how should a man live honest amongst so many provocations? now if
vigour of youth, greatness, liberty I mean, and that impunity of sin which
grandees take unto themselves in this kind shall meet, what a gap must it
needs open to all manner of vice, with what fury will it rage? For, as
Maximus Tyrius the Platonist observes, libido consequuta quum fuerit
materiam improbam et praeruptam licentiam, et effrenatam audaciam, &c.,
what will not lust effect in such persons? For commonly princes and great
men make no scruple at all of such matters, but with that whore in
Spartian, quicquid libet licet, they think they may do what they list,
profess it publicly, and rather brag with Proculus (that writ to a friend
of his in Rome, [4777]what famous exploits he had done in that kind) than
any way be abashed at it. [4778]Nicholas Sanders relates of Henry VIII. (I
know not how truly) Quod paucas vidit pulchriores quas non concupierit, et
paucissimas non concupierit quas non violarit, He saw very few maids that
he did not desire, and desired fewer whom he did not enjoy: nothing so
familiar amongst them, 'tis most of their business: Sardanapalus,
Messalina, and Joan of Naples, are not comparable to [4779]meaner men and
women; Solomon of old had a thousand concubines; Ahasuerus his eunuchs and
keepers; Nero his Tigillinus panders, and bawds; the Turks, [4780]
Muscovites, Mogors, Xeriffs of Barbary, and Persian Sophies, are no whit
inferior to them in our times. Delectus fit omnium puellarum toto regno
forma praestantiorum (saith Jovius) pro imperatore; et quas ille linquit,
nobiles habent; they press and muster up wenches as we do soldiers, and
have their choice of the rarest beauties their countries can afford, and yet
all this cannot keep them from adultery, incest, sodomy, buggery, and such
prodigious lusts. We may conclude, that if they be young, fortunate, rich,
high-fed, and idle withal, it is almost impossible that they should live
honest, not rage, and precipitate themselves into these inconveniences of
burning lust.
[4781]Otium et reges prius et beatas
Idleness overthrows all, Vacuo pectore regnat amor, love tyranniseth in
an idle person. Amore abundas Antiphio. If thou hast nothing to do,[4782]
Invidia vel amore miser torquebere—Thou shalt be haled in pieces with
envy, lust, some passion or other. Homines nihil agendo male agere
discunt; 'tis Aristotle's simile, [4783]as match or touchwood takes fire,
so doth an idle person love. Quaeritur Aegistus quare sit factus
adulter, &c., why was Aegistus a whoremaster? You need not ask a reason
of it. Ismenedora stole Baccho, a woman forced a man, as [4784]Aurora did
Cephalus: no marvel, saith [4785]Plutarch, Luxurians opibus more hominum
mulier agit: she was rich, fortunate and jolly, and doth but as men do in
that case, as Jupiter did by Europa, Neptune by Amymone. The poets
therefore did well to feign all shepherds lovers, to give themselves to
songs and dalliances, because they lived such idle lives. For love, as
[4786]Theophrastus defines it, is otiosi animi affectus, an affection of
an idle mind, or as [4787]Seneca describes it, Juventa gignitur, juxu
nutritur, feriis alitur, otioque inter laeta fortunae bonae; youth begets
it, riot maintains it, idleness nourisheth it, &c. which makes [4788]
Gordonius the physician cap. 20. part. 2. call this disease the proper
passion of nobility. Now if a weak judgment and a strong apprehension do
concur, how, saith Hercules de Saxonia, shall they resist? Savanarola
appropriates it almost to [4789]monks, friars, and religious persons,
because they live solitarily, fair daintily, and do nothing: and well he
may, for how should they otherwise choose?
Diet alone is able to cause it: a rare thing to see a young man or a woman
that lives idly and fares well, of what condition soever, not to be in
love. [4790]Alcibiades was still dallying with wanton young women,
immoderate in his expenses, effeminate in his apparel, ever in love, but
why? he was over-delicate in his diet, too frequent and excessive in
banquets, Ubicunque securitas, ibi libido dominatur; lust and security
domineer together, as St. Hierome averreth. All which the wife of Bath in
Chaucer freely justifies,
For all to sicker, as cold engendreth hail,
A liquorish tongue must have a liquorish tail.
Especially if they shall further it by choice diet, as many times those
Sybarites and Phaeaces do, feed liberally, and by their good will eat
nothing else but lascivious meats. [4791]Vinum imprimis generosum,
legumen, fabas, radices omnium generum bene conditas, et largo pipere
aspersas, carduos hortulanos, lactucas, [4792]erucas, rapas, porros,
caepas, nucem piceam, amygdalas dulces, electuaria, syrupos, succos,
cochleas, conchas, pisces optime praeparatos, aviculas, testiculos
animalium, ova, condimenta diversorum generum, molles lectos, pulvinaria,
&c. Et quicquid fere medici impotentia rei venereae laboranti praescribunt,
hoc quasi diasatyrion habent in delitiis, et his dapes multo delicatiores;
mulsum, exquisitas et exoticas fruges, aromata, placentas, expressos succos
multis ferculis variatos, ipsumque vinum suavitate vincentes, et quicquid
culina, pharmacopaea, aut quaeque fere officina subministrare possit. Et hoc
plerumque victu quum se ganeones infarciant, [4793]ut ille ob Chreseida
suam, se bulbis et cochleis curavit; etiam ad Venerem se parent, et ad
hanc palestram se exerceant, qui fieri possit, ut non misere depereant,
[4794]ut non penitus insaniant? Aestuans venter cito despuit in
libidinem, Hieronymus ait. [4795]Post prandia, Callyroenda. Quis enim
continere se potest? [4796]Luxuriosa res vinum, fomentum libidinis
vocat Augustinus, blandum daemonem, Bernardus; lac veneris,
Aristophanes. Non Aetna, non Vesuvius tantis ardoribus aestuant, ac juveniles
medullae vino plenae, addit [4797]Hieronymus: unde ob optimum vinum
Lamsacus olim Priapo sacer: et venerandi Bacchi socia apud [4798]
Orpheum Venus audit. Haec si vinum simplex, et per se sumptum praestare
possit, nam—[4799]quo me Bacche rapis tui plenum? quam non insaniam,
quem non furorem a caeteris expectemus? [4800]Gomesius salem enumerat
inter ea quae intempstivam libidinem provocare solent, et salatiores fieri
foeminas ob esum salis contendit: Venerem ideo dicunt ab Oceano ortam.
[4801]Unde tot in Veneta scortorum millia cur stint?
In promptu causa est, est Venus orta mari.
Et hinc foeta mater Salacea Oceani conjux, verbumque fortasse salax a sale
effluxit. Mala Bacchica tantum olim in amoribus praevaluerunt, ut coronae ex
illis statuae Bacchi ponerentur. [4802]Cubebis in vino maceratis utuntur
Indi Orientales ad Venerem excitandum, et [4803]Surax radice Africani.
Chinae radix eosdem effectus habet, talisque herbae meminit mag. nat. lib.
2. cap. 16. [4804]Baptista Porta ex India allatae, cujus mentionem facit
et Theophrastus. Sed infinita his similia apud Rhasin, Matthiolum,
Mizaldum, caeterosque medicos occurrunt, quorum ideo mentionem feci, ne
quis imperitior in hos scopulas impingat, sed pro virili tanquam syrtes et
cautes consulto effugiat.
SUBSECT. II.—Other causes of Love-Melancholy, Sight, Being from the Face, Eyes, other parts, and how it pierceth.
Many such causes may be reckoned up, but they cannot avail, except
opportunity be offered of time, place, and those other beautiful objects,
or artificial enticements, as kissing, conference, discourse, gestures
concur, with such like lascivious provocations. Kornmannus, in his book de
linea amoris, makes five degrees of lust, out of [4805]Lucian belike,
which he handles in five chapters, Visus, Colloquium, Convictus, Oscula,
Tactus. [4806]Sight, of all other, is the first step of this unruly love,
though sometime it be prevented by relation or hearing, or rather incensed.
For there be those so apt, credulous, and facile to love, that if they hear
of a proper man, or woman, they are in love before they see them, and that
merely by relation, as Achilles Tatius observes. [4807]Such is their
intemperance and lust, that they are as much maimed by report, as if they
saw them. Callisthenes a rich young gentleman of Byzance in Thrace, hearing
of [4808]Leucippe, Sostratus' fair daughter, was far in love with her,
and, out of fame and common rumour, so much incensed, that he would needs
have her to be his wife. And sometimes by reading they are so affected, as
he in [4809]Lucian confesseth of himself, I never read that place of
Panthea in Xenophon, but I am as much affected as if I were present with
her. Such persons commonly [4810]feign a kind of beauty to themselves;
and so did those three gentlewomen in [4811]Balthazar Castilio fall in
love with a young man whom they never knew, but only heard him commended:
or by reading of a letter; for there is a grace cometh from hearing, [4812]
as a moral philosopher informeth us, as well from sight; and the species
of love are received into the fantasy by relation alone: [4813]ut cupere
ab aspectu, sic velle ab auditu, both senses affect. Interdum et absentes
amamus, sometimes we love those that are absent, saith Philostratus, and
gives instance in his friend Athenodorus, that loved a maid at Corinth whom
he never saw; non oculi sed mens videt, we see with the eyes of our
understanding.
But the most familiar and usual cause of love is that which comes by sight,
which conveys those admirable rays of beauty and pleasing graces to the
heart. Plotinus derives love from sight, ρος quasi
ρασις. [4814]Si nescis, oculi sunt in amore duces, the eyes are the
harbingers of love, and the first step of love is sight, as [4815]Lilius
Giraldus proves at large, hist. deor. syntag. 13. they as two sluices let
in the influences of that divine, powerful, soul-ravishing, and captivating
beauty, which, as [4816]one saith, is sharper than any dart or needle,
wounds deeper into the heart; and opens a gap through our eyes to that
lovely wound, which pierceth the soul itself (Ecclus. 18.) Through it love
is kindled like a fire. This amazing, confounding, admirable, amiable
beauty, [4817]than which in all nature's treasure (saith Isocrates) there
is nothing so majestical and sacred, nothing so divine, lovely, precious,
'tis nature's crown, gold and glory; bonum si non summum, de summis tamen
non infrequenter triumphans, whose power hence may be discerned; we
contemn and abhor generally such things as are foul and ugly to behold,
account them filthy, but love and covet that which is fair. 'Tis [4818]
beauty in all things which pleaseth and allureth us, a fair hawk, a fine
garment, a goodly building, a fair house, &c. That Persian Xerxes when he
destroyed all those temples of the gods in Greece, caused that of Diana,
in integrum servari, to be spared alone for that excellent beauty and
magnificence of it. Inanimate beauty can so command. 'Tis that which
painters, artificers, orators, all aim at, as Eriximachus the physician, in
Plato contends, [4819]It was beauty first that ministered occasion to
art, to find out the knowledge of carving, painting, building, to find out
models, perspectives, rich furnitures, and so many rare inventions.
Whiteness in the lily, red in the rose, purple in the violet, a lustre in
all things without life, the clear light of the moon, the bright beams of
the sun, splendour of gold, purple, sparkling diamond, the excellent
feature of the horse, the majesty of the lion, the colour of birds,
peacock's tails, the silver scales of fish, we behold with singular delight
and admiration. [4820]And which is rich in plants, delightful in flowers,
wonderful in beasts, but most glorious in men, doth make us affect and
earnestly desire it, as when we hear any sweet harmony, an eloquent tongue,
see any excellent quality, curious work of man, elaborate art, or aught
that is exquisite, there ariseth instantly in us a longing for the same. We
love such men, but most part for comeliness of person, we call them gods
and goddesses, divine, serene, happy, &c. And of all mortal men they alone
([4821]Calcagninus holds) are free from calumny; qui divitiis, magistratu
et gloria florent, injuria lacessimus, we backbite, wrong, hate renowned,
rich, and happy men, we repine at their felicity, they are undeserving we
think, fortune is a stepmother to us, a parent to them. We envy (saith
[4822]Isocrates) wise, just, honest men, except with mutual offices and
kindnesses, some good turn or other, they extort this love from us; only
fair persons we love at first sight, desire their acquaintance, and adore
them as so many gods: we had rather serve them than command others, and
account ourselves the more beholding to them, the more service they enjoin
us: though they be otherwise vicious, dishonest, we love them, favour them,
and are ready to do them any good office for their [4823]beauty's sake,
though they have no other good quality beside. Dic igitur o fomose,
adolescens (as that eloquent Phavorinus breaks out in [4824]Stobeus) dic
Autiloque, suavius nectare loqueris; dic o Telemache, vehementius Ulysse
dicis; dic Alcibiades utcunque ebrius, libentius tibi licet ebrio
auscultabimus. Speak, fair youth, speak Autiloquus, thy words are sweeter
than nectar, speak O Telemachus, thou art more powerful than Ulysses, speak
Alcibiades though drunk, we will willingly hear thee as thou art. Faults
in such are no faults: for when the said Alcibiades had stolen Anytus his
gold and silver plate, he was so far from prosecuting so foul a fact
(though every man else condemned his impudence and insolency) that he
wished it had been more, and much better (he loved him dearly) for his
sweet sake. No worth is eminent in such lovely persons, all imperfections
hid; non enim facile de his quos plurimum diligimus, turpitudinem
suspicamur, for hearing, sight, touch, &c., our mind and all our senses
are captivated, omnes sensus formosus delectat. Many men have been
preferred for their person alone, chosen kings, as amongst the Indians,
Persians, Ethiopians of old; the properest man of person the country could
afford, was elected their sovereign lord; Gratior est pulchro veniens e
corpore virtus, [4825]and so have many other nations thought and done, as
[4826]Curtius observes: Ingens enim in corporis majestate veneratio est,
for there is a majestical presence in such men; and so far was beauty
adored amongst them, that no man was thought fit to reign, that was not in
all parts complete and supereminent. Agis, king of Lacedaemon, had like to
have been deposed, because he married a little wife, they would not have
their royal issue degenerate. Who would ever have thought that Adrian' the
Fourth, an English monk's bastard (as [4827]Papirius Massovius writes in
his life), inops a suis relectus, squalidus et miser, a poor forsaken
child, should ever come to be pope of Rome? But why was it? Erat acri
ingenio, facundia expedita eleganti corpore, facieque laeta ac hilari, (as
he follows it out of [4828]Nubrigensis, for he ploughs with his heifer,)
he was wise, learned, eloquent, of a pleasant, a promising countenance, a
goodly, proper man; he had, in a word, a winning look of his own, and that
carried it, for that he was especially advanced. So Saul was a goodly
person and a fair. Maximinus elected emperor, &c. Branchus the son of
Apollo, whom he begot of Jance, Succron's daughter (saith Lactantius), when
he kept King Admetus' herds in Thessaly, now grown a man, was an earnest
suitor to his mother to know his father; the nymph denied him, because
Apollo had conjured her to the contrary; yet overcome by his importunity at
last she sent him to his father; when he came into Apollo's presence,
malas Dei reverenter osculatus, he carried himself so well, and was so
fair a young man, that Apollo was infinitely taken with the beauty of his
person, he could scarce look off him, and said he was worthy of such
parents, gave him a crown of gold, the spirit of divination, and in
conclusion made him a demigod. O vis superba formae, a goddess beauty is,
whom the very gods adore, nam pulchros dii amant; she is Amoris domina,
love's harbinger, love's loadstone, a witch, a charm, &c. Beauty is a dower
of itself, a sufficient patrimony, an ample commendation, an accurate
epistle, as [4829]Lucian, [4830]Apuleius, Tiraquellus, and some others
conclude. Imperio digna forma, beauty deserves a kingdom, saith
Abulensis, paradox. 2. cap. 110. immortality; and [4831]more have got
this honour and eternity for their beauty, than for all other virtues
besides: and such as are fair, are worthy to be honoured of God and men.
That Idalian Ganymede was therefore fetched by Jupiter into heaven,
Hephaestion dear to Alexander, Antinous to Adrian. Plato calls beauty for
that cause a privilege of nature, Naturae gaudentis opus, nature's
masterpiece, a dumb comment; Theophrastus, a silent fraud; still rhetoric
Carneades, that persuades without speech, a kingdom without a guard,
because beautiful persons command as so many captains; Socrates, a tyranny,
which tyranniseth over tyrants themselves; which made Diogenes belike call
proper women queens, quod facerent homines quae praeciperent, because men
were so obedient to their commands. They will adore, cringe, compliment,
and bow to a common wench (if she be fair) as if she were a noble woman, a
countess, a queen, or a goddess. Those intemperate young men of Greece
erected at Delphos a golden image with infinite cost, to the eternal memory
of Phryne the courtesan, as Aelian relates, for she was a most beautiful
woman, insomuch, saith [4832]Athenaeus, that Apelles and Praxiteles drew
Venus's picture from her. Thus young men will adore and honour beauty; nay
kings themselves I say will do it, and voluntarily submit their sovereignty
to a lovely woman. Wine is strong, kings are strong, but a woman
strongest, 1 Esd. iv. 10. as Zerobabel proved at large to King Darius, his
princes and noblemen. Kings sit still and command sea and land, &c., all
pay tribute to the king; but women make kings pay tribute, and have
dominion over them. When they have got gold and silver, they submit all to
a beautiful woman, give themselves wholly to her, gape and gaze on her, and
all men desire her more than gold or silver, or any precious thing: they
will leave father and mother, and venture their lives for her, labour and
travel to get, and bring all their gains to women, steal, fight, and spoil
for their mistress's sake. And no king so strong, but a fair woman is
stronger than he is. All things (as [4833]he proceeds) fear to touch the
king; yet I saw him and Apame his concubine, the daughter of the famous
Bartacus, sitting on the right hand of the king, and she took the crown off
his head, and put it on her own, and stroke him with her left hand; yet the
king gaped and gazed on her, and when she laughed he laughed, and when she
was angry he flattered to be reconciled to her. So beauty commands even
kings themselves; nay whole armies and kingdoms are captivated together
with their kings: [4834]Forma vincit armatos, ferrum pulchritudo
captivat; vincentur specie, qui non vincentur proelio. And 'tis a great
matter saith [4835]Xenophon, and of which all fair persons may worthily
brag, that a strong man must labour for his living if he will have aught, a
valiant man must fight and endanger himself for it, a wise man speak, show
himself, and toil; but a fair and beautiful person doth all with ease, he
compasseth his desire without any pains-taking: God and men, heaven and
earth conspire to honour him; every one pities him above other, if he be in
need, [4836]and all the world is willing to do him good. [4837]Chariclea
fell into the hand of pirates, but when all the rest were put to the edge
of the sword, she alone was preserved for her person. [4838]When
Constantinople was sacked by the Turk, Irene escaped, and was so far from
being made a captive, that she even captivated the Grand Signior himself.
So did Rosamond insult over King Henry the Second.
[4839]———I was so fair an object;
Whom fortune made my king, my love made subject;
He found by proof the privilege of beauty,
That it had power to countermand all duty.
It captivates the very gods themselves, Morosiora numina,
Factus ob hanc formam bos, equus imber olor.
And those mali genii are taken with it, as [4841]I have already proved.
Formosam Barbari verentur, et ad spectum pulchrum immanis animus
mansuescit. (Heliodor. lib. 5.) The barbarians stand in awe of a fair
woman, and at a beautiful aspect a fierce spirit is pacified. For when as
Troy was taken, and the wars ended (as Clemens [4842]Alexandrinus quotes
out of Euripides) angry Menelaus with rage and fury armed, came with his
sword drawn, to have killed Helen, with his own hands, as being the sole
cause of all those wars and miseries: but when he saw her fair face, as one
amazed at her divine beauty, he let his weapon fall, and embraced her
besides, he had no power to strike so sweet a creature. Ergo habetantur
enses pulchritudine, the edge of a sharp sword (as the saying is) is
dulled with a beautiful aspect, and severity itself is overcome. Hiperides
the orator, when Phryne his client was accused at Athens for her lewdness,
used no other defence in her cause, but tearing her upper garment,
disclosed her naked breast to the judges, with which comeliness of her body
and amiable gesture they were so moved and astonished, that they did acquit
her forthwith, and let her go. O noble piece of justice! mine author
exclaims: and who is he that would not rather lose his seat and robes,
forfeit his office, than give sentence against the majesty of beauty? Such
prerogatives have fair persons, and they alone are free from danger.
Parthenopaeus was so lovely and fair, that when he fought in the Theban
wars, if his face had been by chance bare, no enemy would offer to strike
at or hurt him, such immunities hath beauty. Beasts themselves are moved
with it. Sinalda was a woman of such excellent feature, [4843]and a queen,
that when she was to be trodden on by wild horses for a punishment, the
wild beasts stood in admiration of her person, (Saxo Grammaticus lib. 8.
Dan. hist.) and would not hurt her. Wherefore did that royal virgin in
[4844]Apuleius, when she fled from the thieves' den, in a desert, make
such an apostrophe to her ass on whom she rode; (for what knew she to the
contrary, but that he was an ass?) Si me parentibus et proco formoso
reddideris, quas, tibi gratias, quos honores habebo, quos cibos exhibebo?
[4845]She would comb him, dress him, feed him, and trick him every day
herself, and he should work no more, toil no more, but rest and play, &c.
And besides she would have a dainty picture drawn, in perpetual
remembrance, a virgin riding upon an ass's back with this motto, Asino
vectore regia virgo fugiens captivitatem; why said she all this? why did
she make such promises to a dumb beast? but that she perceived the poor ass
to be taken with her beauty, for he did often obliquo collo pedes puellae
decoros basiare, kiss her feet as she rode, et ad delicatulas voculas
tentabat adhinnire, offer to give consent as much as in him was to her
delicate speeches, and besides he had some feeling, as she conceived of her
misery. And why did Theogine's horse in Heliodorus [4846]curvet, prance,
and go so proudly, exultans alacriter et superbiens, &c., but that such
as mine author supposeth, he was in love with his master? dixisses ipsum
equum pulchrum intelligere pulchram domini fomam? A fly lighted on [4847]
Malthius' cheek as he lay asleep; but why? Not to hurt him, as a parasite
of his, standing by, well perceived, non ut pungeret, sed ut oscularetur,
but certainly to kiss him, as ravished with his divine looks. Inanimate
creatures, I suppose, have a touch of this. When a drop of [4848]Psyche's
candle fell on Cupid's shoulder, I think sure it was to kiss it. When Venus
ran to meet her rose-cheeked Adonis, as an elegant [4849]poet of our's
sets her out,
Some catch her neck, some kiss her face,
Some twine about her legs to make her stay,
And all did covet her for to embrace.
Aer ipse amore inficitur, as Heliodorus holds, the air itself is in love:
for when Hero plaid upon her lute,
[4850]The wanton air in twenty sweet forms danc't
and those lascivious winds stayed Daphne when she fled from Apollo;
[4851]———nudabant corpora venti,
Obviaque adversas vibrabant flamina vestes.
Boreas Ventus loved Hyacinthus, and Orithya Ericthons's daughter of Athens:
vi rapuit, &c. he took her away by force, as she was playing with other
wenches at Ilissus, and begat Zetes and Galias his two sons of her. That
seas and waters are enamoured with this our beauty, is all out as likely as
that of the air and winds; for when Leander swam in the Hellespont, Neptune
with his trident did beat down the waves, but
They still mounted up intending to have kiss'd him.
And fell in drops like tears because they missed him.
The [4852]river Alpheus was in love with Arethusa, as she tells the tale
herself,
[4853]———viridesque manu siccata capillos,
Fluminis Alphei veteres recitavit amores;
When our Thame and Isis meet
[4854]Oscula mille sonant, connexu brachia pallent,
Mutuaque explicitis connectunt colla lacertis.
Inachus and Pineus, and how many loving rivers can I reckon up, whom beauty
hath enthralled! I say nothing all this while of idols themselves that have
committed idolatry in this kind, of looking-glasses, that have been rapt in
love (if you will believe [4855]poets), when their ladies and mistresses
looked on to dress them.
Et si non habeo sensum, tua gratia sensum
Exhibet, et calidi sentio amoris onus.
Dirigis huc quoties spectantia lumina, flamma
Succendunt inopi saucia membra mihi.
Though I no sense at all of feeling have.
Yet your sweet looks do animate and save;
And when your speaking eyes do this way turn,
Methinks my wounded members live and burn.
I could tell you such another story of a spindle that was fired by a fair
lady's [4856]looks, or fingers, some say, I know not well whether, but
fired it was by report, and of a cold bath that suddenly smoked, and was
very hot when naked Coelia came into it, Miramur quis sit tantus et unde
vapor, [4857]&c. But of all the tales in this kind, that is the most
memorable of [4858]Death himself, when he should have strucken a sweet
young virgin with his dart, he fell in love with the object. Many more such
could I relate which are to be believed with a poetical faith. So dumb and
dead creatures dote, but men are mad, stupefied many times at the first
sight of beauty, amazed, [4859]as that fisherman in Aristaenetus that spied
a maid bathing herself by the seaside,
[4860]Soluta mihi sunt omnia membra—
A capite ad calcem. sensusque omnis periit
De pectore, tam immensus stupor animam invasit mihi.
And as [4861]Lucian, in his images, confesses of himself, that he was at
his mistress's presence void of all sense, immovable, as if he had seen a
Gorgon's head: which was no such cruel monster (as [4862]Coelius
interprets it, lib. 3. cap. 9.), but the very quintessence of beauty,
some fair creature, as without doubt the poet understood in the first
fiction of it, at which the spectators were amazed. [4863]Miseri quibus
intentata nites, poor wretches are compelled at the very sight of her
ravishing looks to run mad, or make away with themselves.
[4864]They wait the sentence of her scornful eyes;
And whom she favours lives, the other dies.
4865]Heliodorus, lib. 1. brings in Thyamis almost besides himself, when
he saw Chariclia first, and not daring to look upon her a second time, for
he thought it impossible for any man living to see her and contain
himself. The very fame of beauty will fetch them to it many miles off
(such an attractive power this loadstone hath), and they will seem but
short, they will undertake any toil or trouble, [4866]long journeys. Penia
or Atalanta shall not overgo them, through seas, deserts, mountains, and
dangerous places, as they did to gaze on Psyche: many mortal men came far
and near to see that glorious object of her age, Paris for Helena, Corebus
to Troja.
———Illis Trojam qui forte diebus
Venerat insano Cassandrae insensus amore.
who inflamed with a violent passion for Cassandra, happened then to be in
Troy. King John of France, once prisoner in England, came to visit his old
friends again, crossing the seas; but the truth is, his coming was to see
the Countess of Salisbury, the nonpareil of those times, and his dear
mistress. That infernal God Pluto came from hell itself, to steal
Proserpine; Achilles left all his friends for Polixena's sake, his enemy's
daughter; and all the [4867]Graecian gods forsook their heavenly mansions
for that fair lady, Philo Dioneus daughter's sake, the paragon of Greece in
those days; ea enim venustate fuit, ut eam certatim omnes dii conjugem
expeterent: for she was of such surpassing beauty, that all the gods
contended for her love. [4868]Formosa divis imperat puella. The
beautiful maid commands the gods. They will not only come to see, but as a
falcon makes a hungry hawk hover about, follow, give attendance and
service, spend goods, lives, and all their fortunes to attain;
Were beauty under twenty locks kept fast,
Yet love breaks through, and picks them all at last.
When fair [4869]Hero came abroad, the eyes, hearts, and affections of her
spectators were still attendant on her.
[4870]Et medios inter vultus supereminet omnes,
Perque urbem aspiciunt venientem numinis instar.
[4871]So far above the rest fair Hero shined.
And stole away the enchanted gazer's mind.
[4872]When Peter Aretine's Lucretia came first to Rome, and that the fame
of her beauty, ad urbanarum deliciarum sectatores venerat, nemo non ad
videndam eam, &c. was spread abroad, they came in (as they say) thick and
threefold to see her, and hovered about her gates, as they did of old to
Lais of Corinth, and Phryne of Thebes, [4873]Ad cujus jacuit Graecia tota
fores, at whose gates lay all Greece. [4874]Every man sought to get
her love, some with gallant and costly apparel, some with an affected pace,
some with music, others with rich gifts, pleasant discourse, multitude of
followers; others with letters, vows, and promises, to commend themselves,
and to be gracious in her eyes. Happy was he that could see her, thrice
happy that enjoyed her company. Charmides [4875]in Plato was a proper
young man in comeliness of person, and all good qualities, far exceeding
others; whensoever fair Charmides came abroad, they seemed all to be in
love with him (as Critias describes their carriage), and were troubled at
the very sight of him; many came near him, many followed him wheresoever he
went, as those [4876]formarum spectatores did Acontius, if at any time
he walked abroad: the Athenian lasses stared on Alcibiades; Sappho and the
Mitilenean women on Phaon the fair. Such lovely sights do not only please,
entice, but ravish and amaze. Cleonimus, a delicate and tender youth,
present at a feast which Androcles his uncle made in Piraeo at Athens, when
he sacrificed to Mercury, so stupefied the guests, Dineas, Aristippus,
Agasthenes, and the rest (as Charidemus in [4877]Lucian relates it), that
they could not eat their meat, they sat all supper time gazing, glancing at
him, stealing looks, and admiring of his beauty. Many will condemn these
men that are so enamoured, for fools; but some again commend them for it;
many reject Paris's judgment, and yet Lucian approves of it, admiring Paris
for his choice; he would have done as much himself, and by good desert in
his mind: beauty is to be preferred [4878]before wealth or wisdom.
[4879]Athenaeus Deipnosophist, lib. 13. cap. 7, holds it not such
indignity for the Trojans and Greeks to contend ten years, to spend so much
labour, lose so many men's lives for Helen's sake, [4880]for so fair a
lady's sake,
Ob talem uxorem cui praestantissima forma,
That one woman was worth a kingdom, a hundred thousand other women, a world
itself. Well might [4881]Sterpsichores be blind for carping at so fair a
creature, and a just punishment it was. The same testimony gives Homer of
the old men of Troy, that were spectators of that single combat between
Paris and Menelaus at the Seian gate, when Helen stood in presence; they
said all, the war was worthily prolonged and undertaken [4882]for her
sake. The very gods themselves (as Homer and [4883]Isocrates record)
fought more for Helen, than they did against the giants. When [4884]Venus
lost her son Cupid, she made proclamation by Mercury, that he that could
bring tidings of him should have seven kisses; a noble reward some say, and
much better than so many golden talents; seven such kisses to many men were
more precious than seven cities, or so many provinces. One such a kiss
alone would recover a man if he were a dying, [4885]Suaviolum Stygia sic
te de valle reducet, &c. Great Alexander married Roxanne, a poor man's
child, only for her person. [4886]'Twas well done of Alexander, and
heroically done; I admire him for it. Orlando was mad for Angelica, and who
doth not condole his mishap? Thisbe died for Pyramus, Dido for Aeneas; who
doth not weep, as (before his conversion) [4887]Austin did in
commiseration of her estate! she died for him; methinks (as he said) I
could die for her.
But this is not the matter in hand; what prerogative this beauty hath, of
what power and sovereignty it is, and how far such persons that so much
admire, and dote upon it, are to be justified; no man doubts of these
matters; the question is, how and by what means beauty produceth this
effect? By sight: the eye betrays the soul, and is both active and passive
in this business; it wounds and is wounded, is an especial cause and
instrument, both in the subject and in the object. [4888]As tears, it
begins in the eyes, descends to the breast; it conveys these beauteous
rays, as I have said, unto the heart. Ut vidi ut perii. [4889]Mars
videt hanc, visamque cupit. Schechem saw Dinah the daughter of Leah, and
defiled her, Gen. xxxiv. 3. Jacob, Rachel, xxix. 17, for she was beautiful
and fair. David spied Bathsheba afar off, 2 Sam. xi. 2. The Elders,
Susanna, [4890]as that Orthomenian Strato saw fair Aristoclea daughter of
Theophanes, bathing herself at that Hercyne well in Lebadea, and were
captivated in an instant. Viderunt oculi, rapuerunt pectora flammae; Ammon
fell sick for Thamar's sake, 2 Sam. xiii. 2. The beauty of Esther was such,
that she found favour not only in the sight of Ahasuerus, but of all those
that looked upon her. Gerson, Origen, and some others, contended that
Christ himself was the fairest of the sons of men, and Joseph next unto
him, speciosus prae filiis hominum, and they will have it literally taken;
his very person was such, that he found grace and favour of all those that
looked upon him. Joseph was so fair, that, as the ordinary gloss hath it,
filiae decurrerent per murum, et ad fenestras, they ran to the top of the
walls and to the windows to gaze on him, as we do commonly to see some
great personage go by: and so Matthew Paris describes Matilda the Empress
going through Cullen. [4891]P. Morales the Jesuit saith as much of the
Virgin Mary. Antony no sooner saw Cleopatra, but, saith Appian, lib. 1,
he was enamoured of her. [4892]Theseus at the first sight of Helen was so
besotted, that he esteemed himself the happiest man in the world if he
might enjoy her, and to that purpose kneeled down, and made his pathetical
prayers unto the gods. [4893]Charicles, by chance, espying that curious
picture of smiling Venus naked in her temple, stood a great while gazing,
as one amazed; at length, he brake into that mad passionate speech, O
fortunate god Mars, that wast bound in chains, and made ridiculous for her
sake! He could not contain himself, but kissed her picture, I know not how
oft, and heartily desired to be so disgraced as Mars was. And what did he
that his betters had not done before him?
[4894]———atque aliquis de diis non tristibus optat
When Venus came first to heaven, her comeliness was such, that (as mine
author saith) [4895]all the gods came flocking about, and saluted her,
each of them went to Jupiter, and desired he might have her to be his
wife. When fair [4896]Antilochus came in presence, as a candle in the
dark his beauty shined, all men's eyes (as Xenophon describes the manner of
it) were instantly fixed on him, and moved at the sight, insomuch that
they could not conceal themselves, but in gesture or looks it was discerned
and expressed. Those other senses, hearing, touching, may much penetrate
and affect, but none so much, none so forcible as sight. Forma Briseis
mediis in armis movit Achillem, Achilles was moved in the midst of a
battle by fair Briseis, Ajax by Tecmessa; Judith captivated that great
Captain Holofernes: Dalilah, Samson; Rosamund, [4897]Henry the Second;
Roxolana, Suleiman the Magnificent, &c.
A fair woman overcomes fire and sword.
[4899]Nought under heaven so strongly doth allure
The sense of man and all his mind possess,
As beauty's loveliest bait, that doth procure
Great warriors erst their rigour to suppress,
And mighty hands forget their manliness,
Driven with the power of an heart-burning eye,
And lapt in flowers of a golden tress.
That can with melting pleasure mollify
Their harden'd hearts inur'd to cruelty.
[4900]Clitiphon ingenuously confesseth, that he no sooner came in
Leucippe's presence, but that he did corde tremere, et oculis lascivius
intueri; [4901]he was wounded at the first sight, his heart panted, and
he could not possibly turn his eyes from her. So doth Calysiris in
Heliodorus, lib. 2. Isis Priest, a reverend old man, complain, who by
chance at Memphis seeing that Thracian Rodophe, might not hold his eyes off
her: [4902]I will not conceal it, she overcame me with her presence, and
quite assaulted my continency which I had kept unto mine old age; I
resisted a long time my bodily eyes with the eyes of my understanding; at
last I was conquered, and as in a tempest carried headlong. [4903]
Xenophiles, a philosopher, railed at women downright for many years
together, scorned, hated, scoffed at them; coming at last into Daphnis a
fair maid's company (as he condoles his mishap to his friend Demaritis),
though free before, Intactus nullis ante cupidinibus, was far in love,
and quite overcome upon a sudden. Victus sum fateor a Daphnide, &c. I
confess I am taken,
[4904]Sola haec inflexit sensus, animumque labentem
I could hold out no longer. Such another mishap, but worse, had Stratocles
the physician, that blear-eyed old man, muco plenus (so [4905]Prodromus
describes him); he was a severe woman's-hater all his life, foeda et
contumeliosa semper in faeminas profatus, a bitter persecutor of the whole
sex, humanas aspides et viperas appellabat, he forswore them all still,
and mocked them wheresoever he came, in such vile terms, ut matrem et
sorores odisses, that if thou hadst heard him, thou wouldst have loathed
thine own mother and sisters for his word's sake. Yet this old doting fool
was taken at last with that celestial and divine look of Myrilla, the
daughter of Anticles the gardener, that smirking wench, that he shaved off
his bushy beard, painted his face, [4906]curled his hair, wore a laurel
crown to cover his bald pate, and for her love besides was ready to run
mad. For the very day that he married he was so furious, ut solis occasum
minus expectare posset (a terrible, a monstrous long day), he could not
stay till it was night, sed omnibus insalutatis in thalamum festinans
irrupit, the meat scarce out of his mouth, without any leave taking, he
would needs go presently to bed. What young man, therefore, if old men be
so intemperate, can secure himself? Who can say I will not be taken with a
beautiful object? I can, I will contain. No, saith [4907]Lucian of his
mistress, she is so fair, that if thou dost but see her, she will stupefy
thee, kill thee straight, and, Medusa like, turn thee to a stone; thou
canst not pull thine eyes from her, but, as an adamant doth iron, she will
carry thee bound headlong whither she will herself, infect thee like a
basilisk. It holds both in men and women. Dido was amazed at Aeneas'
presence; Obstupuit primo aspectu Sidonia Dido; and as he feelingly
verified out of his experience;
[4908]Quam ego postquam vidi, non ita amavi ut sani solent
Homines, sed eodem pacto ut insani solent.
I lov'd her not as others soberly,
But as a madman rageth, so did I.
So Museus of Leander, nusquam lumen detorquet ab illa; and [4909]Chaucer
of Palamon,
He cast his eye upon Emilia,
And therewith he blent and cried ha, ha,
As though he had been stroke unto the hearta.
If you desire to know more particularly what this beauty is, how it doth
Influere, how it doth fascinate (for, as all hold, love is a
fascination), thus in brief. [4910]This comeliness or beauty ariseth from
the due proportion of the whole, or from each several part. For an exact
delineation of which, I refer you to poets, historiographers, and those
amorous writers, to Lucian's Images, and Charidemus, Xenophon's description
of Panthea, Petronius Catalectes, Heliodorus Chariclia, Tacius Leucippe,
Longus Sophista's Daphnis and Chloe, Theodorus Prodromus his Rhodanthes,
Aristaenetus and Philostratus Epistles, Balthazar Castilio, lib. 4. de
aulico. Laurentius, cap. 10, de melan. Aeneas Sylvius his Lucretia, and
every poet almost, which have most accurately described a perfect beauty,
an absolute feature, and that through every member, both in men and women.
Each part must concur to the perfection of it; for as Seneca saith, Ep.
33. lib. 4. Non est formosa mulier cujus crus laudatur et brachium, sed
illa cujus simul universa facies admirationem singulis partibus dedit;
she is no fair woman, whose arm, thigh, &c. are commended, except the face
and all the other parts be correspondent. And the face especially gives a
lustre to the rest: the face is it that commonly denominates a fair or
foul: arx formae facies, the face is beauty's tower; and though the other
parts be deformed, yet a good face carries it (facies non uxor amatur)
that alone is most part respected, principally valued, deliciis suis
ferox, and of itself able to captivate.
Et vultus nimium lubricus aspici.
Glycera's too fair a face was it that set him on fire, too fine to be
beheld. When [4912]Chaerea saw the singing wench's sweet looks, he was so
taken, that he cried out, O faciem pulchram, deleo omnes dehinc ex animo
mulieres, taedet quotidianarum harum formarum! O fair face, I'll never
love any but her, look on any other hereafter but her; I am weary of these
ordinary beauties, away with them. The more he sees her, the worse he
is,—uritque videndo, as in a burning-glass, the sunbeams are
re-collected to a centre, the rays of love are projected from her eyes. It
was Aeneas's countenance ravished Queen Dido, Os humerosque Deo similis,
he had an angelical face.
[4913]O sacros vultus Baccho vel Apolline dignos,
Quos vir, quos tuto foemina nulla videt!
———O sacred looks, befitting majesty,
Which never mortal wight could safely see.
Although for the greater part this beauty be most eminent in the face, yet
many times those other members yield a most pleasing grace, and are alone
sufficient to enamour. A high brow like unto the bright heavens, coeli
pulcherrima plaga, Frons ubi vivit honor, frons ubi ludit amor, white and
smooth like the polished alabaster, a pair of cheeks of vermilion colour,
in which love lodgeth; [4914]Amor qui mollibus genis puellae pernoctas: a
coral lip, suaviorum delubrum, in which Basia mille patent, basia mille
latent, A thousand appear, as many are concealed; gratiarum sedes
gratissima; a sweet-smelling flower, from which bees may gather honey,
[4915]Mellilegae volucres quid adhuc cava thyma rosasque, &c.
Omnes ad dominae labra venite meae,
A white and round neck, that via lactea, dimple in the chin, black
eyebrows, Cupidinis arcus, sweet breath, white and even teeth, which
some call the salepiece, a fine soft round pap, gives an excellent grace,
[4916]Quale decus tumidis Pario de marmore mammis! [4917]and make a
pleasant valley lacteum sinum, between two chalky hills, Sororiantes
papillulas, et ad pruritum frigidos amatores solo aspectu excitantes. Unde
is, [4918]Forma papillarum quam fuit apta premi!—Again Urebant oculos
durae stantesque mamillae. A flaxen hair; golden hair was even in great
account, for which Virgil commends Dido, Nondum sustulerat flavum
Proserpinina crinem, Et crines nodantur in aurum. Apollonius (Argonaut.
lib. 4. Jasonis flava coma incendit cor Medeae) will have Jason's golden
hair to be the main cause of Medea's dotage on him. Castor and Pollux were
both yellow haired. Paris, Menelaus, and most amorous young men, have been
such in all ages, molles ac suaves, as Baptista Porta infers, [4919]
Physiog. lib. 2. lovely to behold. Homer so commends Helen, makes
Patroclus and Achilles both yellow haired: Pulchricoma Venus, and Cupid
himself was yellow haired, in aurum coruscante et crispante capillo, like
that neat picture of Narcissus in Callistratus; for so [4920]Psyche spied
him asleep, Briseis, Polixena, &c. flavicomae omnes,
Whom young Apollo courted for her hair.
Leland commends Guithera, king Arthur's wife, for a flaxen hair: so Paulus
Aemilius sets out Clodeveus, that lovely king of France. [4921]Synesius
holds every effeminate fellow or adulterer is fair haired: and Apuleius
adds that Venus herself, goddess of love, cannot delight, [4922]though
she come accompanied with the graces, and all Cupid's train to attend upon
her, girt with her own girdle, and smell of cinnamon and balm, yet if she
be bald or badhaired, she cannot please her Vulcan. Which belike makes our
Venetian ladies at this day to counterfeit yellow hair so much, great women
to calamistrate and curl it up, vibrantes ad gratiam crines, et tot
orbibus in captivitatem flexos, to adorn their heads with spangles,
pearls, and made-flowers; and all courtiers to effect a pleasing grace in
this kind. In a word, [4923]the hairs are Cupid's nets, to catch all
comers, a brushy wood, in which Cupid builds his nest, and under whose
shadow all loves a thousand several ways sport themselves.
A little soft hand, pretty little mouth, small, fine, long fingers, Gratiae
quae digitis —'tis that which Apollo did admire in Daphne,—laudat
digitosque manusque; a straight and slender body, a small foot, and
well-proportioned leg, hath an excellent lustre, [4924]Cui totum incumbit
corpus uti fundamento aedes. Clearchus vowed to his friend Amyander in
[4925]Aristaenetus, that the most attractive part in his mistress, to make
him love and like her first, was her pretty leg and foot: a soft and white
skin, &c. have their peculiar graces, [4926]Nebula haud est mollior ac
hujus cutis est, aedipol papillam bellulam. Though in men these parts are
not so much respected; a grim Saracen sometimes,—nudus membra Pyracmon,
a martial hirsute face pleaseth best; a black man is a pearl in a fair
woman's eye, and is as acceptable as [4927]lame Vulcan was to Venus; for
he being a sweaty fuliginous blacksmith, was dearly beloved of her, when
fair Apollo, nimble Mercury were rejected, and the rest of the sweet-faced
gods forsaken. Many women (as Petronius [4928]observes) sordibus calent
(as many men are more moved with kitchen wenches, and a poor market maid,
than all these illustrious court and city dames) will sooner dote upon a
slave, a servant, a dirt dauber, a brontes, a cook, a player, if they see
his naked legs or arms, thorosaque brachia, [4929]&c., like that
huntsman Meleager in Philostratus, though he be all in rags, obscene and
dirty, besmeared like a ruddleman, a gipsy, or a chimney-sweeper, than upon
a noble gallant, Nireus, Ephestion, Alcibiades, or those embroidered
courtiers full of silk and gold. [4930]Justine's wife, a citizen of Rome,
fell in love with Pylades a player, and was ready to run mad for him, had
not Galen himself helped her by chance. Faustina the empress doted on a
fencer.
Not one of a thousand falls in love, but there is some peculiar part or
other which pleaseth most, and inflames him above the rest. [4931]A
company of young philosophers on a time fell at variance, which part of a
woman was most desirable and pleased best? some said the forehead, some the
teeth, some the eyes, cheeks, lips, neck, chin, &c., the controversy was
referred to Lais of Corinth to decide; but she, smiling, said, they were a
company of fools; for suppose they had her where they wished, what would
they [4932]first seek? Yet this notwithstanding I do easily grant, neque
quis vestrum negaverit opinor, all parts are attractive, but especially
[4933]the eyes, [4934]
Sideribus similes oculos———
which are love's fowlers; [4935]aucupium amoris, the shoeing horns, the
hooks of love (as Arandus will) the guides, touchstone, judges, that in a
moment cure mad men, and make sound folks mad, the watchmen of the body;
what do they not? How vex they not? All this is true, and (which Athaeneus
lib. 13. dip. cap. 5. and Tatius hold) they are the chief seats of love,
and James Lernutius [4936]hath facetely expressed in an elegant ode of
his,
Amorem ocellis flammeolis herae
Vidi insidentem, credite posteri,
Fratresque circum ludibundos
Cum pharetra volitare et arcu, &c.
I saw Love sitting in my mistress' eyes
Sparkling, believe it all posterity,
And his attendants playing round about
With bow and arrows ready for to fly.
Scaliger calls the eyes, [4937]Cupid's arrows; the tongue, the lightning
of love; the paps, the tents: [4938]Balthazar Castilio, the causes, the
chariots, the lamps of love,
———aemula lumina stellis,
Lumina quae possent sollicitare deos.
Eyes emulating stars in light,
Enticing gods at the first sight;
Love's orators, Petronius.
O blandos oculos, et o facetos,
Et quadam propria nota loquaces
Illic est Venus, et leves amores,
Atque ipsa in medio sedet voluptas.
O sweet and pretty speaking eyes,
Where Venus, love, and pleasure lies.
Love's torches, touch-box, naphtha and matches, [4939]Tibullus.
Illius ex oculis quum vult exurere divos,
Accendit geminas lampades acer amor.
Tart Love when he will set the gods on fire,
Lightens the eyes as torches to desire.
Leander, at the first sight of Hero's eyes, was incensed, saith Musaeus.
Simul in [4940]oculorum radiis crescebat fax amorum,
Et cor fervebat invecti ignis impetu;
Pulchritudo enim Celebris immaculatae foeminae,
Acutior hominibus est veloci sagitta.
Oculos vero via est, ab oculi ictibus
Vulnus dilabitur, et in praecordia viri manat.
Love's torches 'gan to burn first in her eyes.
And set his heart on fire which never dies:
For the fair beauty of a virgin pure
Is sharper than a dart, and doth inure
A deeper wound, which pierceth to the heart
By the eyes, and causeth such a cruel smart.
[4941]A modern poet brings in Amnon complaining of Thamar,
Occidit ille risus et formae lepos,
Ille nitor, illa gratia, et verus decor,
Illae aemulantes purpuram, et [4942]rosas genae,
Oculique vinctaeque aureo nodo comae.———
It was thy beauty, 'twas thy pleasing smile,
Thy grace and comeliness did me beguile;
Thy rose-like cheeks, and unto purple fair
Thy lovely eyes and golden knotted hair.
[4943]Philostratus Lemnius cries out on his mistress's basilisk eyes,
ardentes faces, those two burning-glasses, they had so inflamed his soul,
that no water could quench it. What a tyranny (saith he), what a
penetration of bodies is this! thou drawest with violence, and swallowest
me up, as Charybdis doth sailors with thy rocky eyes: he that falls into
this gulf of love, can never get out. Let this be the corollary then, the
strongest beams of beauty are still darted from the eyes.
[4944]Nam quis lumina tanta, tanta
Posset luminibus suis tueri,
Non statim trepidansque, palpitansque,
Prae desiderii aestuantis aura? &c.
For who such eyes with his can see,
And not forthwith enamour'd be!
And as men catch dotterels by putting out a leg or an arm, with those
mutual glances of the eyes they first inveigle one another. [4945]Cynthia
prima suis miserum me, cepit ocellis. Of all eyes (by the way) black are
most amiable, enticing and fairer, which the poet observes in commending of
his mistress. [4946]Spectandum nigris oculis, nigroque capillo, which
Hesiod admires in his Alemena,
[4947]Cujus a vertice ac nigricantibus oculis,
Tale quiddam spiral ac ab aurea Venere.
From her black eyes, and from her golden face
As if from Venus came a lovely grace.
and [4948]Triton in his Milaene—nigra oculos formosa mihi. [4949]Homer
useth that epithet of ox-eyed, in describing Juno, because a round black
eye is the best, the son of beauty, and farthest from black the worse:
which [4950]Polydore Virgil taxeth in our nation: Angli ut plurimum
caesiis oculis, we have grey eyes for the most part. Baptisma Porta,
Physiognom. lib. 3. puts grey colour upon children, they be childish eyes,
dull and heavy. Many commend on the other side Spanish ladies, and those
[4951]Greek dames at this day, for the blackness of their eyes, as Porta
doth his Neapolitan young wives. Suetonius describes Julius Caesar to have
been nigris vegetisque oculis micantibus, of a black quick sparkling eye:
and although Averroes in his Colliget will have such persons timorous, yet
without question they are most amorous.
Now last of all, I will show you by what means beauty doth fascinate,
bewitch, as some hold, and work upon the soul of a man by the eye. For
certainly I am of the poet's mind, love doth bewitch and strangely change
us.
[4952]Ludit amor sensus, oculos perstringit, et aufert
Libertatem animi, mira nos fascinat arte.
Credo aliquis daemon subiens praecordia flammam
Concitat, et raptam tollit de cardine mentem.
Love mocks our senses, curbs our liberties,
And doth bewitch us with his art and rings,
I think some devil gets into our entrails,
And kindles coals, and heaves our souls from th'hinges.
Heliodorus lib. 3. proves at large, [4953]that love is witchcraft, it
gets in at our eyes, pores, nostrils, engenders the same qualities and
affections in us, as were in the party whence it came. The manner of the
fascination, as Ficinus 10. cap. com. in Plat. declares it, is thus:
Mortal men are then especially bewitched, when as by often gazing one on
the other, they direct sight to sight, join eye to eye, and so drink and
suck in love between them; for the beginning of this disease is the eye.
And therefore he that hath a clear eye, though he be otherwise deformed, by
often looking upon him, will make one mad, and tie him fast to him by the
eye. Leonard. Varius, lib. 1. cap. 2. de fascinat. telleth us, that by
this interview, [4954]the purer spirits are infected, the one eye
pierceth through the other with his rays, which he sends forth, and many
men have those excellent piercing eyes, that, which Suetonius relates of
Augustus, their brightness is such, they compel their spectators to look
off, and can no more endure them than the sunbeams. [4955]Barradius,
lib. 6. cap. 10. de Harmonia Evangel. reports as much of our Saviour
Christ, and [4956]Peter Morales of the Virgin Mary, whom Nicephorus
describes likewise to have been yellow-haired, of a wheat colour, but of a
most amiable and piercing eye. The rays, as some think, sent from the eyes,
carry certain spiritual vapours with them, and so infect the other party,
and that in a moment. I know, they that hold visio fit intra mittendo,
will make a doubt of this; but Ficinus proves it from blear-eyes, [4957]
That by sight alone, make others blear-eyed; and it is more than manifest,
that the vapour of the corrupt blood doth get in together with the rays,
and so by the contagion the spectators' eyes are infected. Other arguments
there are of a basilisk, that kills afar off by sight, as that Ephesian did
of whom [4958]Philostratus speaks, of so pernicious an eye, he poisoned
all he looked steadily on: and that other argument, menstruae faminae, out
of Aristotle's Problems, morbosae Capivaccius adds, and [4959]Septalius
the commentator, that contaminate a looking-glass with beholding it. [4960]
So the beams that come from the agent's heart, by the eyes, infect the
spirits about the patients, inwardly wound, and thence the spirits infect
the blood. To this effect she complained in [4961]Apuleius, Thou art the
cause of my grief, thy eyes piercing through mine eyes to mine inner parts,
have set my bowels on fire, and therefore pity me that am now ready to die
for thy sake. Ficinus illustrates this with a familiar example of that
Marrhusian Phaedrus and Theban Lycias, [4962]Lycias he stares on Phaedrus'
face, and Phaedrus fastens the balls of his eyes upon Lycias, and with those
sparkling rays sends out his spirits. The beams of Phaedrus' eyes are easily
mingled with the beams of Lycias, and spirits are joined to spirits. This
vapour begot in Phaedrus' heart, enters into Lycias' bowels; and that which
is a greater wonder, Phaedrus' blood is in Lycias' heart, and thence come
those ordinary love-speeches, my sweetheart Phaedrus, and mine own self, my
dear bowels. And Phaedrus again to Lycias, O my light, my joy, my soul, my
life. Phaedrus follows Lycias, because his heart would have his spirits, and
Lycias follows Phaedrus, because he loves the seat of his spirits; both
follow; but Lycias the earnester of the two: the river hath more need of
the fountain, than the fountain of the river; as iron is drawn to that
which is touched with a loadstone, but draws not it again; so Lycias draws
Phaedrus. But how comes it to pass then, that the blind man loves, that
never saw? We read in the Lives of the Fathers, a story of a child that was
brought up in the wilderness, from his infancy, by an old hermit: now come
to man's estate, he saw by chance two comely women wandering in the woods:
he asked the old man what creatures they were, he told him fairies; after a
while talking obiter, the hermit demanded of him, which was the
pleasantest sight that ever he saw in his life? He readily replied, the two
[4963]fairies he spied in the wilderness. So that, without doubt, there is
some secret loadstone in a beautiful woman, a magnetic power, a natural
inbred affection, which moves our concupiscence, and as he sings,
Methinks I have a mistress yet to come,
And still I seek, I love, I know not whom.
'Tis true indeed of natural and chaste love, but not of this heroical
passion, or rather brutish burning lust of which we treat; we speak of
wandering, wanton, adulterous eyes, which, as [4964]he saith, lie still
in wait as so many soldiers, and when they spy an innocent spectator fixed
on them, shoot him through, and presently bewitch him: especially when they
shall gaze and gloat, as wanton lovers do one upon another, and with a
pleasant eye-conflict participate each other's souls. Hence you may
perceive how easily and how quickly we may be taken in love; since at the
twinkling of an eye, Phaedrus' spirits may so perniciously infect Lycias'
blood. [4965]Neither is it any wonder, if we but consider how many other
diseases closely, and as suddenly are caught by infection, plague, itch,
scabs, flux, &c. The spirits taken in, will not let him rest that hath
received them, but egg him on. [4966]Idque petit corpus mens unde est
saucia amore; and we may manifestly perceive a strange eduction of
spirits, by such as bleed at nose after they be dead, at the presence of
the murderer; but read more of this in Lemnius, lib. 2. de occult. nat.
mir. cap. 7. Valleriola lib. 2. observ. cap. 7. Valesius controv.
Ficinus, Cardan, Libavius de cruentis cadaveribus, &c.
SUBSECT. III.—Artificial allurements of Love, Causes and Provocations to Lust; Gestures, Clothes, Dower, &c.
Natural beauty is a stronger loadstone of itself, as you have heard, a
great temptation, and pierceth to the very heart; [4967]forma verecundae,
nocuit mihi visa puellae; but much more when those artificial enticements
and provocations of gestures, clothes, jewels, pigments, exornations, shall
be annexed unto it; those other circumstances, opportunity of time and
place shall concur, which of themselves alone were all sufficient, each one
in particular to produce this effect. It is a question much controverted by
some wise men, forma debeat plus arti an naturae? Whether natural or
artificial objects be more powerful? but not decided: for my part I am of
opinion, that though beauty itself be a great motive, and give an excellent
lustre in sordibus, in beggary, as a jewel on a dunghill will shine and
cast his rays, it cannot be suppressed, which Heliodorus feigns of
Chariclia, though she were in beggar's weeds: yet as it is used, artificial
is of more force, and much to be preferred.
[4968]Sic dentata sibi videtur Aegle,
Emptis ossibus Indicoque cornu;
Sic quae nigrior est cadente moro,
Cerussata sibi placet Lychoris.
So toothless Aegle seems a pretty one,
Set out with new-bought teeth of Indy bone:
So foul Lychoris blacker than berry
Herself admires, now finer than cherry.
John Lerius the Burgundian, cap. 8. hist. navigat. in Brazil. is
altogether on my side. For whereas (saith he) at our coming to Brazil, we
found both men and women naked as they were born, without any covering, so
much as of their privities, and could not be persuaded, by our Frenchmen
that lived a year with them, to wear any, [4969]Many will think that our
so long commerce with naked women, must needs be a great provocation to
lust; but he concludes otherwise, that their nakedness did much less
entice them to lasciviousness, than our women's clothes. And I dare boldly
affirm (saith he) that those glittering attires, counterfeit colours,
headgears, curled hairs, plaited coats, cloaks, gowns, costly stomachers,
guarded and loose garments, and all those other accoutrements, wherewith
our countrywomen counterfeit a beauty, and so curiously set out themselves,
cause more inconvenience in this kind, than that barbarian homeliness,
although they be no whit inferior unto them in beauty. I could evince the
truth of this by many other arguments, but I appeal (saith he) to my
companions at that present, which were all of the same mind. His
countryman, Montague, in his essays, is of the same opinion, and so are
many others; out of whose assertions thus much in brief we may conclude,
that beauty is more beholden to art than nature, and stronger provocations
proceed from outward ornaments, than such as nature hath provided. It is
true that those fair sparkling eyes, white neck, coral lips, turgent paps,
rose-coloured cheeks, &c., of themselves are potent enticers; but when a
comely, artificial, well-composed look, pleasing gesture, an affected
carriage shall be added, it must needs be far more forcible than it was,
when those curious needleworks, variety of colours, purest dyes, jewels,
spangles, pendants, lawn, lace, tiffanies, fair and fine linen,
embroideries, calamistrations, ointments, etc. shall be added, they will
make the veriest dowdy otherwise, a goddess, when nature shall be furthered
by art. For it is not the eye of itself that enticeth to lust, but an
adulterous eye, as Peter terms it, 2. ii. 14. a wanton, a rolling,
lascivious eye: a wandering eye, which Isaiah taxeth, iii. 16. Christ
himself, and the Virgin Mary, had most beautiful eyes, as amiable eyes as
any persons, saith [4970]Baradius, that ever lived, but withal so modest,
so chaste, that whosoever looked on them was freed from that passion of
burning lust, if we may believe [4971]Gerson and [4972]Bonaventure: there
was no such antidote against it, as the Virgin Mary's face; 'tis not the
eye, but carriage of it, as they use it, that causeth such effects. When
Pallas, Juno, Venus, were to win Paris' favour for the golden apple, as it
is elegantly described in that pleasant interlude of [4973]Apuleius, Juno
came with majesty upon the stage, Minerva gravity, but Venus dulce
subridens, constitit amaene; et gratissimae, Graticae deam propitiantes, &c.
came in smiling with her gracious graces and exquisite music, as if she had
danced, et nonnunquam saltare solis oculis, and which was the main matter
of all, she danced with her rolling eyes: they were the brokers and
harbingers of her suite. So she makes her brags in a modern poet,
[4974]Soon could I make my brow to tyrannise,
And force the world do homage to mine eyes.
The eye is a secret orator, the first bawd, Amoris porta, and with
private looks, winking, glances and smiles, as so many dialogues they make
up the match many times, and understand one another's meanings, before they
come to speak a word. [4975]Euryalus and Lucretia were so mutually
enamoured by the eye, and prepared to give each other entertainment, before
ever they had conference: he asked her good will with his eyes; she did
suffragari, and gave consent with a pleasant look. That [4976]Thracian
Rodophe was so excellent at this dumb rhetoric, that if she had but looked
upon any one almost (saith Calisiris) she would have bewitched him, and he
could not possibly escape it. For as [4977]Salvianus observes, the eyes
are the windows of our souls, by which as so many channels, all dishonest
concupiscence gets into our hearts. They reveal our thoughts, and as they
say, frons animi index, but the eye of the countenance, [4978]Quid
procacibus intuere ocellis? &c. I may say the same of smiling, gait,
nakedness of parts, plausible gestures, &c. To laugh is the proper passion
of a man, an ordinary thing to smile; but those counterfeit, composed,
affected, artificial and reciprocal, those counter-smiles are the dumb
shows and prognostics of greater matters, which they most part use, to
inveigle and deceive; though many fond lovers again are so frequently
mistaken, and led into a fool's paradise. For if they see but a fair maid
laugh, or show a pleasant countenance, use some gracious words or gestures,
they apply it all to themselves, as done in their favour; sure she loves
them, she is willing, coming, &c.
Stultus quando videt quod pulchra puellula ridet,
Tum fatuus credit se quod amare velit:
When a fool sees a fair maid for to smile,
He thinks she loves him, 'tis but to beguile.
They make an art of it, as the poet telleth us,
[4979]Quis credat? discunt etiam ridere puellae,
Quaeritur atque illis hac quoque parte decor.
Who can believe? to laugh maids make an art,
And seek a pleasant grace to that same part.
And 'tis as great an enticement as any of the rest,
[4980]———subrisit molle puella,
She makes thine heart leap with [4981]a pleasing gentle smile of hers.
[4982]Dulce ridentem Lalagen amabo,
I love Lalage as much for smiling, as for discoursing, delectata illa
risit tam blandum, as he said in Petronius of his mistress, being well
pleased, she gave so sweet a smile. It won Ismenias, as he [4983]
confesseth, Ismene subrisit amatorium, Ismene smiled so lovingly the
second time I saw her, that I could not choose but admire her: and Galla's
sweet smile quite overcame [4984]Faustus the shepherd, Me aspiciens moils
blande subrisit ocellis. All other gestures of the body will enforce as
much. Daphnis in [4985]Lucian was a poor tattered wench when I knew her
first, said Corbile, pannosa et Zacera, but now she is a stately piece
indeed, hath her maids to attend her, brave attires, money in her purse,
&c., and will you know how this came to pass? by setting out herself after
the best fashion, by her pleasant carriage, affability, sweet smiling upon
all, &c. Many women dote upon a man for his compliment only, and good
behaviour, they are won in an instant; too credulous to believe that every
light wanton suitor, who sees or makes love to them, is instantly
enamoured, he certainly dotes on, admires them, will surely marry, when as
he means nothing less, 'tis his ordinary carriage in all such companies. So
both delude each other by such outward shows; and amongst the rest, an
upright, a comely grace, courtesies, gentle salutations, cringes, a mincing
gait, a decent and an affected pace, are most powerful enticers, and which
the prophet Isaiah, a courtier himself, and a great observer, objected to
the daughters of Zion, iii. 16. they minced as they went, and made a
tinkling with their feet. To say the truth, what can they not effect by
such means?
Whilst nature decks them in their best attires
Of youth and beauty which the world admires.
[4986]Urit—voce, manu, gressu, pectore, fronte, oculis. When art
shall be annexed to beauty, when wiles and guiles shall concur; for to
speak as it is, love is a kind of legerdemain; mere juggling, a
fascination. When they show their fair hand, fine foot and leg withal,
magnum sui desiderium nobis relinquunt, saith [4987]Balthazar Castilio,
lib. 1. they set us a longing, and so when they pull up their
petticoats, and outward garments, as usually they do to show their fine
stockings, and those of purest silken dye, gold fringes, laces,
embroiderings, (it shall go hard but when they go to church, or to any
other place, all shall be seen) 'tis but a springe to catch woodcocks; and
as [4988]Chrysostom telleth them downright, though they say nothing with
their mouths, they speak in their gait, they speak with their eyes, they
speak in the carriage of their bodies. And what shall we say otherwise of
that baring of their necks, shoulders, naked breasts, arms and wrists, to
what end are they but only to tempt men to lust!
[4989]Nam quid lacteolus sinus, et ipsas
Prae te fers sine linteo papillas?
Hoc est dicere, posce, posce, trado;
Hoc est ad Venerem vocare amantes.
There needs no more, as [4990]Fredericus Matenesius well observes, but a
crier to go before them so dressed, to bid us look out, a trumpet to sound,
or for defect a sow-gelder to blow,
[4991]Look out, look out and see
That doth perstringe mine eye;
In rich and gaudy clothes,
But whither away God knows,
———look out, &c., et quae sequuntur,
or to what end and purpose? But to leave all these fantastical raptures,
I'll prosecute my intended theme. Nakedness, as I have said, is an odious
thing of itself, remedium amoris; yet it may be so used, in part, and at
set times, that there can be no such enticement as it is;
[4992]Nec mihi cincta Diana placet, nec nuda Cythere,
Illa voluptatis nil habet, haec nimium.
David so espied Bathsheba, the elders Susanna: [4993]Apelles was enamoured
with Campaspe, when he was to paint her naked. Tiberius in Suet. cap. 42.
supped with Sestius Gallus an old lecher, libidinoso sene, ea lege ut nudae
puellae administrarent; some say as much of Nero, and Pontus Huter of
Carolus Pugnax. Amongst the Babylonians, it was the custom of some
lascivious queans to dance frisking in that fashion, saith Curtius lib.
5. and Sardus de mor. gent. lib. 1. writes of others to that effect.
The [4994]Tuscans at some set banquets had naked women to attend upon
them, which Leonicus de Varia hist. lib. 3. cap. 96. confirms of such
other bawdy nations. Nero would have filthy pictures still hanging in his
chamber, which is too commonly used in our times, and Heliogabalus, etiam
coram agentes, ut ad venerem incitarent: So things may be abused. A
servant maid in Aristaenetus spied her master and mistress through the
key-hole [4995]merrily disposed; upon the sight she fell in love with her
master. [4996]Antoninus Caracalla observed his mother-in-law with her
breasts amorously laid open, he was so much moved, that he said, Ah si
liceret, O that I might; which she by chance overhearing, replied as
impudently, [4997]Quicquid libet licet, thou mayst do what thou wilt:
and upon that temptation he married her: this object was not in cause, not
the thing itself, but that unseemly, indecent carriage of it.
When you have all done, veniunt a veste sagittae the greatest provocations
of lust are from our apparel; God makes, they say, man shapes, and there is
no motive like unto it;
[4998]Which doth even beauty beautify,
And most bewitch a wretched eye,
a filthy knave, a deformed quean, a crooked carcass, a mawkin, a witch, a
rotten post, a hedgestake may be so set out and tricked up, that it shall
make as fair a show, as much enamour as the rest: many a silly fellow is so
taken. Primum luxuriae, aucupium, one calls it, the first snare of lust;
[4999]Bossus aucupium animarum, lethalem arundinem, a fatal reed, the
greatest bawd, forte lenocinium, sanguineis lachrymis deplorandum,
saith [5000]Matenesius, and with tears of blood to be deplored. Not that
comeliness of clothes is therefore to be condemned, and those usual
ornaments: there is a decency and decorum in this as well as in other
things, fit to be used, becoming several persons, and befitting their
estates; he is only fantastical that is not in fashion, and like an old
image in arras hangings, when a manner of attire is generally received; but
when they are so new-fangled, so unstaid, so prodigious in their attires,
beyond their means and fortunes, unbefitting their age, place, quality,
condition, what should we otherwise think of them? Why do they adorn
themselves with so many colours of herbs, fictitious flowers, curious
needleworks, quaint devices, sweet-smelling odours, with those inestimable
riches of precious stones, pearls, rubies, diamonds, emeralds, &c.? Why do
they crown themselves with gold and silver, use coronets and tires of
several fashions, deck themselves with pendants, bracelets, earrings,
chains, girdles, rings, pins, spangles, embroideries, shadows, rebatoes,
versicolour ribands? why do they make such glorious shows with their
scarves, feathers, fans, masks, furs, laces, tiffanies, ruffs, falls, calls,
cuffs, damasks, velvets, tinsels, cloth of gold, silver, tissue? with
colours of heavens, stars, planets: the strength of metals, stones, odours,
flowers, birds, beasts, fishes, and whatsoever Africa, Asia, America, sea,
land, art, and industry of man can afford? Why do they use and covet such
novelty of inventions; such new-fangled tires, and spend such inestimable
sums on them? To what end are those crisped, false hairs, painted faces,
as [5001]the satirist observes, such a composed gait, not a step awry?
Why are they like so many Sybarites, or Nero's Poppaea, Ahasuerus'
concubines, so costly, so long a dressing, as Caesar was marshalling his
army, or a hawk in pruning? [5002]Dum moliuntur, dum comuntur annus est:
a [5003]gardener takes not so much delight and pains in his garden, a
horseman to dress his horse, scour his armour, a mariner about his ship, a
merchant his shop and shop-book, as they do about their faces, and all
those other parts: such setting up with corks, straightening with
whalebones; why is it, but as a day-net catcheth larks, to make young men
stoop unto them? Philocharus, a gallant in Aristenaetus, advised his friend
Poliaenus to take heed of such enticements, [5004]for it was the sweet
sound and motion of his mistress's spangles and bracelets, the smell of her
ointments, that captivated him first, Illa fuit mentis prima ruina meae.
Quid sibi vult pixidum turba, saith [5005]Lucian, to what use are pins,
pots, glasses, ointments, irons, combs, bodkins, setting-sticks? why bestow
they all their patrimonies and husbands' yearly revenues on such
fooleries? [5006]bina patrimonia singulis auribus; why use they
dragons, wasps, snakes, for chains, enamelled jewels on their necks, ears?
dignum potius foret ferro manus istas religari, atque utinam monilia vere
dracones essent; they had more need some of them be tied in bedlam with
iron chains, have a whip for a fan, and hair-cloths next to their skins,
and instead of wrought smocks, have their cheeks stigmatised with a hot
iron: I say, some of our Jezebels, instead of painting, if they were well
served. But why is all this labour, all this cost, preparation, riding,
running, far-fetched, and dear bought stuff? [5007]Because forsooth they
would be fair and fine, and where nature, is defective, supply it by art.
[5008]Sanguine quae vero non rubet, arte rubet, (Ovid); and to that
purpose they anoint and paint their faces, to make Helen of
Hecuba—parvamque exortamque puellam—Europen.[5009]To this intent they
crush in their feet and bodies, hurt and crucify themselves, sometimes in
lax-clothes, a hundred yards I think in a gown, a sleeve; and sometimes
again so close, ut nudos exprimant artus. [5010]Now long tails and
trains, and then short, up, down, high, low, thick, thin, &c.; now little
or no bands, then as big as cart wheels; now loose bodies, then great
farthingales and close girt, &c. Why is all this, but with the whore in the
Proverbs, to intoxicate some or other? oculorum decipulam,[5011]one
therefore calls it, et indicem libidinis, the trap of lust, and sure
token, as an ivy-bush is to a tavern.
Quod pulchros Glycere sumas de pixide vultus,
Quod tibi compositae nec sine lege comae:
Quod niteat digitis adamas, Beryllus in aure,
Non sum divinus, sed scio quid cupias.
O Glycere, in that you paint so much,
Your hair is so bedeckt in order such.
With rings on fingers, bracelets in your ear,
Although no prophet, tell I can, I fear.
To be admired, to be gazed on, to circumvent some novice; as many times
they do, that instead of a lady he loves a cap and a feather instead of a
maid that should have verum colorem, corpus solidum et succi plenum (as
Chaerea describes his mistress in the [5012]poet), a painted face, a
ruff-band, fair and fine linen, a coronet, a flower, ([5013]Naturaeque
putat quod fuit artificis,) a wrought waistcoat he dotes on, or a pied
petticoat, a pure dye instead of a proper woman. For generally, as with
rich-furred conies, their cases are far better than their bodies, and like
the bark of a cinnamon, tree, which is dearer than the whole bulk, their
outward accoutrements are far more precious than their inward endowments.
'Tis too commonly so.
[5014]Auferimur cultu, et gemmis, auroque teguntur
Omnia; pars minima est ipsa puella sui.
With gold and jewels all is covered,
And with a strange tire we are won,
(Whilst she's the least part of herself)
And with such baubles quite undone.
Why do they keep in so long together, a whole winter sometimes, and will
not be seen but by torch or candlelight, and come abroad with all the
preparation may be, when they have no business, but only to show
themselves? Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ipsae.
[5015]For what is beauty if it be not seen,
Or what is't to be seen if not admir'd,
And though admir'd, unless in love desir'd?
why do they go with such counterfeit gait, which [5016]Philo Judeus
reprehends them for, and use (I say it again) such gestures, apish,
ridiculous, indecent attires, sybaritical tricks, fucos genis, purpurissam
venis, cerussam fronti, leges occulis, &c. use those sweet perfumes,
powders and ointments in public; flock to hear sermons so frequent, is it
for devotion? or rather, as [5017]Basil tells them, to meet their
sweethearts, and see fashions; for, as he saith, commonly they come so
provided to that place, with such curious compliments, with such gestures
and tires, as if they should go to a dancing-school, a stage-play, or
bawdy-house, fitter than a church.
When such a she-priest comes her mass to say,
Twenty to one they all forget to pray.
They make those holy temples, consecrated to godly martyrs and religious
uses, the shops of impudence, dens of whores and thieves, and little better
than brothel houses. When we shall see these things daily done, their
husbands bankrupts, if not cornutos, their wives light housewives,
daughters dishonest; and hear of such dissolute acts, as daily we do, how
should we think otherwise? what is their end, but to deceive and inveigle
young men? As tow takes fire, such enticing objects produce their effect,
how can it be altered? When Venus stood before Anchises (as [5018]Homer
feigns in one of his hymns) in her costly robes, he was instantly taken,
Cum ante ipsum staret Jovis filia, videns eam
Anchises, admirabatur formam, et stupendas vestes;
Erat enim induta peplo, igneis radiis spiendidiore;
Habebat quoque torques fulgidos, flexiles haelices,
Tenerum collum ambiebant monilia pulchra,
When Venus stood before Anchises first,
He was amaz'd to see her in her tires;
For she had on a hood as red as fire,
And glittering chains, and ivy-twisted spires,
About her tender neck were costly brooches,
And necklaces of gold, enamell'd ouches.
So when Medea came in presence of Jason first, attended by her nymphs and
ladies, as she is described by [5019]Apollonius,
Cunctas vero ignis instar sequebatur splendor,
Tantum ab aureis fimbriis resplendebat jubar,
Accenditque in oculis dulce desiderium.
A lustre followed them like flaming fire,
And from their golden borders came such beams,
Which in his eyes provok'd a sweet desire.
Such a relation we have in [5020]Plutarch, when the queens came and
offered themselves to Antony, [5021]with diverse presents, and enticing
ornaments, Asiatic allurements, with such wonderful joy and festivity, they
did so inveigle the Romans, that no man could contain himself, all was
turned to delight and pleasure. The women transformed themselves to Bacchus
shapes, the men-children to Satyrs and Pans; but Antony himself was quite
besotted with Cleopatra's sweet speeches, philters, beauty, pleasing tires:
for when she sailed along the river Cydnus, with such incredible pomp in a
gilded ship, herself dressed like Venus, her maids like the Graces, her
pages like so many Cupids, Antony was amazed, and rapt beyond himself.
Heliodorus, lib. 1. brings in Dameneta, stepmother to Cnemon, whom she
[5022]saw in his scarves, rings, robes, and coronet, quite mad for the love
of him. It was Judith's pantofles that ravished the eyes of Holofernes.
And [5023]Cardan is not ashamed to confess, that seeing his wife the first
time all in white, he did admire and instantly love her. If these outward
ornaments were not of such force, why doth [5024]Naomi give Ruth counsel
how to please Boaz? and [5025]Judith, seeking to captivate Holofernes,
washed and anointed herself with sweet ointments, dressed her hair, and put
on costly attires. The riot in this kind hath been excessive in times past;
no man almost came abroad, but curled and anointed,
[5026]Et matutino suadans Crispinus amomo.
Quantum vix redolent duo funera.
one spent as much as two funerals at once, and with perfumed hairs,
[5027]et rosa canos odorati capillos Assyriaque nardo. What strange
thing doth [5028]Sueton. relate in this matter of Caligula's riot? And
Pliny, lib. 12. & 13. Read more in Dioscorides, Ulmus, Arnoldus,
Randoletius de fuco et decoratione; for it is now an art, as it was of
old, (so [5029]Seneca records) officinae, sunt adores coquentium. Women
are bad and men worse, no difference at all between their and our times;
[5030]good manners (as Seneca complains) are extinct with wantonness, in
tricking up themselves men go beyond women, they wear harlots' colours, and
do not walk, but jet and dance, hic mulier, haec vir, more like players,
butterflies, baboons, apes, antics, than men. So ridiculous, moreover, we
are in our attires, and for cost so excessive, that as Hierome said of old,
Uno filio villarum insunt pretia, uno lino decies sestertium inseritur;
'tis an ordinary thing to put a thousand oaks and a hundred oxen into a
suit of apparel, to wear a whole manor on his back. What with shoe-ties,
hangers, points, caps and feathers, scarves, bands, curls, &c., in a short
space their whole patrimonies are consumed. Heliogabalus is taxed by
Lampridius, and admired in his age for wearing jewels in his shoes, a
common thing in our times, not for emperors and princes, but almost for
serving men and tailors; all the flowers, stars, constellations, gold and
precious stones do condescend to set out their shoes. To repress the luxury
of those Roman matrons, there was [5031]Lex Valeria and Oppia, and a Cato
to contradict; but no laws will serve to repress the pride and insolency of
our days, the prodigious riot in this kind. Lucullus's wardrobe is put down
by our ordinary citizens; and a cobbler's wife in Venice, a courtesan in
Florence, is no whit inferior to a queen, if our geographers say true: and
why is all this? Why do they glory in their jewels (as [5032]he saith) or
exult and triumph in the beauty of clothes? why is all this cost? to incite
men the sooner to burning lust. They pretend decency and ornament; but let
them take heed, that while they set out their bodies they do not damn their
souls; 'tis [5033]Bernard's counsel: shine in jewels, stink in
conditions; have purple robes, and a torn conscience. Let them take heed
of Isaiah's prophecy, that their slippers and attires be not taken from
them, sweet balls, bracelets, earrings, veils, wimples, crisping-pins,
glasses, fine linen, hoods, lawns, and sweet savours, they become not bald,
burned, and stink upon a sudden. And let maids beware, as [5034]Cyprian
adviseth, that while they wander too loosely abroad, they lose not their
virginities: and like Egyptian temples, seem fair without, but prove
rotten carcases within. How much better were it for them to follow that
good counsel of Tertullian? [5035]To have their eyes painted with
chastity, the Word of God inserted into their ears, Christ's yoke tied to
the hair, to subject themselves to their husbands. If they would do so,
they should be comely enough, clothe themselves with the silk of sanctity,
damask of devotion, purple of piety and chastity, and so painted, they
shall have God himself to be a suitor: let whores and queans prank up
themselves, [5036]let them paint their faces with minion and ceruse, they
are but fuels of lust, and signs of a corrupt soul: if ye be good, honest,
virtuous, and religious matrons, let sobriety, modesty and chastity be your
honour, and God himself your love and desire. Mulier recte olet, ubi
nihil olet, then a woman smells best, when she hath no perfume at all; no
crown, chain, or jewel (Guivarra adds) is such an ornament to a virgin, or
virtuous woman, quam virgini pudor, as chastity is: more credit in a wise
man's eye and judgment they get by their plainness, and seem fairer than
they that are set out with baubles, as a butcher's meat is with pricks,
puffed up, and adorned like so many jays with variety of colours. It is
reported of Cornelia, that virtuous Roman lady, great Scipio's daughter,
Titus Sempronius' wife, and the mother of the Gracchi, that being by chance
in company with a companion, a strange gentlewoman (some light housewife
belike, that was dressed like a May lady, and, as most of our gentlewomen
are, was [5037]more solicitous of her head-tire than of her health, that
spent her time between a comb and a glass, and had rather be fair than
honest (as Cato said), and have the commonwealth turned topsy-turvy than her
tires marred; and she did nought but brag of her fine robes and jewels,
and provoked the Roman matron to show hers: Cornelia kept her in talk till
her children came from school, and these, said she, are my jewels, and so
deluded and put off a proud, vain, fantastical, housewife. How much better
were it for our matrons to do as she did, to go civilly and decently,
[5038]Honestae mulieris instar quae utitur auro pro eo quod est, ad ea
tantum quibus opus est, to use gold as it is gold, and for that use it
serves, and when they need it, than to consume it in riot, beggar their
husbands, prostitute themselves, inveigle others, and peradventure damn
their own souls? How much more would it be for their honour and credit?
Thus doing, as Hierom said of Blesilla, [5039]Furius did not so triumph
over the Gauls, Papyrius of the Samnites, Scipio of Numantia, as she did by
her temperance; pulla semper veste, &c., they should insult and domineer
over lust, folly, vainglory, all such inordinate, furious and unruly
passions.
But I am over tedious, I confess, and whilst I stand gaping after fine
clothes, there is another great allurement, (in the world's eye at least)
which had like to have stolen out of sight, and that is money, veniunt a
dote sagittae, money makes the match; [5040]Μονν ργυρον βλπουσιν: 'tis like sauce to their meat, cum carne condimentum, a good
dowry with a wife. Many men if they do hear but of a great portion, a rich
heir, are more mad than if they had all the beauteous ornaments, and those
good parts art and nature can afford, they [5041]care not for honesty,
bringing up, birth, beauty, person, but for money.
[5042]Canes et equos (o Cyrne) quaerimus
Nobiles, et a bona progenie;
Malam vero uxorem, malique patris filiam
Ducere non curat vir bonus,
Modo ei magnam dotem afferat,
Our dogs and horses still from the best breed
We carefully seek, and well may they speed:
But for our wives, so they prove wealthy,
Fair or foul, we care not what they be.
If she be rich, then she is fair, fine, absolute and perfect, then they
burn like fire, they love her dearly, like pig and pie, and are ready to
hang themselves if they may not have her. Nothing so familiar in these
days, as for a young man to marry an old wife, as they say, for a piece of
gold; asinum auro onustum; and though she be an old crone, and have never
a tooth in her head, neither good conditions, nor a good face, a natural
fool, but only rich, she shall have twenty young gallants to be suitors in
an instant. As she said in Suetonius, non me, sed mea ambiunt, 'tis not
for her sake, but for her lands or money; and an excellent match it were
(as he added) if she were away. So on the other side, many a young lovely
maid will cast away herself upon an old, doting, decrepit dizzard,
[5043]Bis puer effoeto quamvis balbutiat ore,
Prima legit rarae tam culta roseta puellae,
that is rheumatic and gouty, hath some twenty diseases, perhaps but one
eye, one leg, never a nose, no hair on his head, wit in his brains, nor
honesty, if he have land or [5044]money, she will have him before all
other suitors, [5045]Dummodo sit dives barbarus ille placet. If he be
rich, he is the man, a fine man, and a proper man, she will go to
Jacaktres or Tidore with him; Galesimus de monte aureo. Sir Giles
Goosecap, Sir Amorous La-Fool, shall have her. And as Philemasium in [5046]
Aristaenetus told Emmusus, absque argento omnia vana, hang him that hath
no money, 'tis to no purpose to talk of marriage without means, [5047]
trouble me not with such motions; let others do as they will, I'll be sure
to have one shall maintain me fine and brave. Most are of her mind, [5048]
De moribus ultima fiet questio, for his conditions, she shall inquire
after them another time, or when all is done, the match made, and everybody
gone home. [5049]Lucian's Lycia was a proper young maid, and had many fine
gentlemen to her suitors; Ethecles, a senator's son, Melissus, a merchant,
&c.; but she forsook them all for one Passius, a base, hirsute, bald-pated
knave; but why was it? His father lately died and left him sole heir of
his goods and lands. This is not amongst your dust-worms alone, poor
snakes that will prostitute their souls for money, but with this bait you
may catch our most potent, puissant, and illustrious princes. That proud
upstart domineering Bishop of Ely, in the time of Richard the First,
viceroy in his absence, as [5050]Nubergensis relates it, to fortify
himself, and maintain his greatness, propinquarum suarum connubiis,
plurimos sibi potentes et nobiles devincire curavit, married his poor
kinswomen (which came forth of Normandy by droves) to the chiefest nobles
of the land, and they were glad to accept of such matches, fair or foul,
for themselves, their sons, nephews, &c. Et quis tam praeclaram aflinitatem
sub spe magnae promotionis non optaret? Who would not have done as much for
money and preferment? as mine author [5051]adds. Vortiger, King of
Britain, married Rowena the daughter of Hengist the Saxon prince, his
mortal enemy; but wherefore? she had Kent for her dowry. Iagello the great
Duke of Lithuania, 1386, was mightily enamoured on Hedenga, insomuch that
he turned Christian from a Pagan, and was baptised himself by the name of
Uladislaus, and all his subjects for her sake: but why was it? she was
daughter and heir of Poland, and his desire was to have both kingdoms
incorporated into one. Charles the Great was an earnest suitor to Irene the
Empress, but, saith [5052]Zonarus, ob regnum, to annex the empire of the
East to that of the West. Yet what is the event of all such matches, that
are so made for money, goods, by deceit, or for burning lust, quos foeda
libido conjunxit, what follows? they are almost mad at first, but 'tis a
mere flash; as chaff and straw soon fired, burn vehemently for a while, yet
out in a moment; so are all such matches made by those allurements of
burning lust; where there is no respect of honesty, parentage, virtue,
religion, education, and the like, they are extinguished in an instant, and
instead of love comes hate; for joy, repentance and desperation itself.
Franciscus Barbarus in his first book de re uxoria, c. 5, hath a story of
one Philip of Padua that fell in love with a common whore, and was now
ready to run mad for her; his father having no more sons let him enjoy her;
[5053]but after a few days, the young man began to loath, could not so
much as endure the sight of her, and from one madness fell into another.
Such event commonly have all these lovers; and he that so marries, or for
such respects, let them look for no better success than Menelaus had with
Helen, Vulcan with Venus, Theseus with Phaedra, Minos with Pasiphae, and
Claudius with Messalina; shame, sorrow, misery, melancholy, discontent.
SUBSECT. IV.—Importunity and Opportunity of Time, Place, Conference, Discourse, Singing, Dancing, Music, Amorous Tales, Objects, Kissing, Familiarity, Tokens, Presents, Bribes, Promises, Protestations, Tears, &c.
All these allurements hitherto are afar off, and at a distance; I will come
nearer to those other degrees of love, which are conference, kissing,
dalliance, discourse, singing, dancing, amorous tales, objects, presents,
&c., which as so many sirens steal away the hearts of men and women. For,
as Tacitus observes, l. 2, [5054]It is no sufficient trial of a maid's
affection by her eyes alone, but you must say something that shall be more
available, and use such other forcible engines; therefore take her by the
hand, wring her fingers hard, and sigh withal; if she accept this in good
part, and seem not to be much averse, then call her mistress, take her
about the neck and kiss her, &c. But this cannot be done except they first
get opportunity of living, or coming together, ingress, egress, and
regress; letters and commendations may do much, outward gestures and
actions: but when they come to live near one another, in the same street,
village, or together in a house, love is kindled on a sudden. Many a
serving-man by reason of this opportunity and importunity inveigles his
master's daughter, many a gallant loves a dowdy, many a gentleman runs upon
his wife's maids; many ladies dote upon their men, as the queen in Ariosto
did upon the dwarf, many matches are so made in haste, and they are
compelled as it were by [5055]necessity so to love, which had they been
free, come in company of others, seen that variety which many places
afford, or compared them to a third, would never have looked one upon
another. Or had not that opportunity of discourse and familiarity been
offered, they would have loathed and contemned those whom, for want of
better choice and other objects, they are fatally driven on, and by reason
of their hot blood, idle life, full diet, &c., are forced to dote upon them
that come next. And many times those which at the first sight cannot fancy
or affect each other, but are harsh and ready to disagree, offended with
each other's carriage, like Benedict and Beatrice in the [5056]comedy, and
in whom they find many faults, by this living together in a house,
conference, kissing, colling, and such like allurements, begin at last to
dote insensibly one upon another.
It was the greatest motive that Potiphar's wife had to dote upon Joseph,
and [5057]Clitiphon upon Leucippe his uncle's daughter, because the plague
being at Bizance, it was his fortune for a time to sojourn with her, to sit
next her at the table, as he tells the tale himself in Tatius, lib. 2.
(which, though it be but a fiction, is grounded upon good observation, and
doth well express the passions of lovers), he had opportunity to take her
by the hand, and after a while to kiss, and handle her paps, &c., [5058]
which made him almost mad. Ismenias the orator makes the like confession in
Eustathius, lib. 1, when he came first to Sosthene's house, and sat at
table with Cratistes his friend, Ismene, Sosthene's daughter, waiting on
them with her breasts open, arms half bare, [5059]Nuda pedem, discincta
sinum, spoliata lacertos; after the Greek fashion in those times,—[5060]
nudos media plus parte lacertos, as Daphne was when she fled from
Phoebus (which moved him much), was ever ready to give attendance on him,
to fill him drink, her eyes were never off him, rogabundi oculi, those
speaking eyes, courting eyes, enchanting eyes; but she was still smiling on
him, and when they were risen, that she had got a little opportunity,
[5061]she came and drank to him, and withal trod upon his toes, and would
come and go, and when she could not speak for the company, she would wring
his hand, and blush when she met him: and by this means first she overcame
him (bibens amorem hauriebam simul), she would kiss the cup and drink to
him, and smile, and drink where he drank on that side of the cup, by
which mutual compressions, kissings, wringing of hands, treading of feet,
&c. Ipsam mihi videbar sorbillare virginem, I sipped and sipped so long,
till at length I was drunk in love upon a sudden. Philocharinus, in [5062]
Aristaenetus, met a fair maid by chance, a mere stranger to him, he looked
back at her, she looked back at him again, and smiled withal.
[5063]Ille dies lethi primus, primusque malorum
It was the sole cause of his farther acquaintance, and love that undid him.
[5064]O nullis tutum credere blanditiis.
This opportunity of time and place, with their circumstances, are so
forcible motives, that it is impossible almost for two young folks equal in
years to live together, and not be in love, especially in great houses,
princes' courts, where they are idle in summo gradu, fare well, live at
ease, and cannot tell otherwise how to spend their time. [5065]Illic
Hippolitum pone, Priapus erit. Achilles was sent by his mother Thetis to
the island of Scyros in the Aegean sea (where Lycomedes then reigned) in his
nonage to be brought up; to avoid that hard destiny of the oracle (he
should be slain at the siege of Troy): and for that cause was nurtured in
Genesco, amongst the king's children in a woman's habit; but see the event:
he compressed Deidamia, the king's fair daughter, and had a fine son,
called Pyrrhus by her. Peter Abelard the philosopher, as he tells the tale
himself, being set by Fulbertus her uncle to teach Heloise his lovely
niece, and to that purpose sojourned in his house, and had committed agnam
tenellam famelico lupo, I use his own words, he soon got her good will,
plura erant oscula quam sententiae and he read more of love than any other
lecture; such pretty feats can opportunity plea; primum domo conjuncti,
inde animis, &c. But when as I say, nox, vinum, et adolescentia, youth,
wine, and night, shall concur, nox amoris et quietis conscia, 'tis a
wonder they be not all plunged over head and ears in love; for youth is
benigna in amorem, et prona materies, a very combustible matter, naphtha
itself, the fuel of love's fire, and most apt to kindle it. If there be
seven servants in an ordinary house, you shall have three couple in some
good liking at least, and amongst idle persons how should it be otherwise?
Living at [5066]Rome, saith Aretine's Lucretia, in the flower of my
fortunes, rich, fair, young, and so well brought up, my conversation, age,
beauty, fortune, made all the world admire and love me. Night alone, that
one occasion, is enough to set all on fire, and they are so cunning in
great houses, that they make their best advantage of it: Many a
gentlewoman, that is guilty to herself of her imperfections, paintings,
impostures, will not willingly be seen by day, but as [5067]Castilio
noteth, in the night, Diem ut glis odit, taedarum lucem super omnia
mavult, she hateth the day like a dormouse, and above all things loves
torches and candlelight, and if she must come abroad in the day, she
covets, as [5068]in a mercer's shop, a very obfuscate and obscure sight.
And good reason she hath for it: Nocte latent mendae, and many an amorous
gull is fetched over by that means. Gomesius lib. 3. de sale gen. c.
22. gives instance in a Florentine gentleman, that was so deceived with a
wife, she was so radiantly set out with rings and jewels, lawns, scarves,
laces, gold, spangles, and gaudy devices, that the young man took her to be
a goddess (for he never saw her but by torchlight); but after the wedding
solemnities, when as he viewed her the next morning without her tires, and
in a clear day, she was so deformed, a lean, yellow, shrivelled, &c., such
a beastly creature in his eyes, that he could not endure to look upon her.
Such matches are frequently made in Italy, where they have no other
opportunity to woo but when they go to church, or, as [5069]in Turkey, see
them at a distance, they must interchange few or no words, till such time
they come to be married, and then as Sardus lib. 1. cap. 3. de morb.
gent. and [5070]Bohemus relate of those old Lacedaemonians, the bride is
brought into the chamber, with her hair girt about her, the bridegroom
comes in and unties the knot, and must not see her at all by daylight, till
such time as he is made a father by her. In those hotter countries these
are ordinary practices at this day; but in our northern parts, amongst
Germans, Danes, French, and Britons, the continent of Scandia and the rest,
we assume more liberty in such cases; we allow them, as Bohemus saith, to
kiss coming and going, et modo absit lascivia, in cauponem ducere, to
talk merrily, sport, play, sing, and dance so that it be modestly done, go
to the alehouse and tavern together. And 'tis not amiss, though [5071]
Chrysostom, Cyprian, Hierome, and some other of the fathers speak bitterly
against it: but that is the abuse which is commonly seen at some drunken
matches, dissolute meetings, or great unruly feasts. [5072]A young,
pickedevanted, trim-bearded fellow, saith Hierome, will come with a company
of compliments, and hold you up by the arm as you go, and wringing your
fingers, will so be enticed, or entice: one drinks to you, another
embraceth, a third kisseth, and all this while the fiddler plays or sings a
lascivious song; a fourth singles you out to dance, [5073]one speaks by
beck and signs, and that which he dares not say, signifies by passions;
amongst so many and so great provocations of pleasure, lust conquers the
most hard and crabbed minds, and scarce can a man live honest amongst
feastings, and sports, or at such great meetings. For as he goes on,
[5074]she walks along and with the ruffling of her clothes, makes men
look at her, her shoes creak, her paps tied up, her waist pulled in to make
her look small, she is straight girded, her hairs hang loose about her
ears, her upper garment sometimes falls, and sometimes tarries to show her
naked shoulders, and as if she would not be seen, she covers that in all
haste, which voluntarily she showed. And not at feasts, plays, pageants,
and such assemblies, [5075]but as Chrysostom objects, these tricks are put
in practice at service time in churches, and at the communion itself. If
such dumb shows, signs, and more obscure significations of love can so
move, what shall they do that have full liberty to sing, dance, kiss, coll,
to use all manner of discourse and dalliance! What shall he do that is
beleaguered of all sides?
[5076]Quem tot, tam roseae petunt puellae,
Quem cultae cupiunt nurus, amorque
Omnis undique et undecunque et usque,
Omnis ambit Amor, Venusque Hymenque.
After whom so many rosy maids inquire,
Whom dainty dames and loving wights desire,
In every place, still, and at all times sue,
Whom gods and gentle goddesses do woo.
How shall he contain? The very tone of some of their voices, a pretty
pleasing speech, an affected tone they use, is able of itself to captivate
a young man; but when a good wit shall concur, art and eloquence,
fascinating speech, pleasant discourse, sweet gestures, the Sirens
themselves cannot so enchant. [5077]P. Jovius commends his Italian
countrywomen, to have an excellent faculty in this kind, above all other
nations, and amongst them the Florentine ladies: some prefer Roman and
Venetian courtesans, they have such pleasing tongues, and such [5078]
elegancy of speech, that they are able to overcome a saint, Pro facie
multis vox sua lena fuit. Tanta gratia vocis famam conciliabat, saith
Petronius [5079]in his fragment of pure impurities, I mean his Satyricon,
tam dulcis sonus permulcebat aera, ut putares inter auras cantare Syrenum
concordiam; she sang so sweetly that she charmed the air, and thou wouldst
have thought thou hadst heard a concert of Sirens. O good God, when Lais
speaks, how sweet it is! Philocolus exclaims in Aristenaetus, to hear a
fair young gentlewoman play upon the virginals, lute, viol, and sing to it,
which as Gellius observes, lib. 1. cap. 11. are lascivientium
delicicae, the chief delight of lovers, must needs be a great enticement.
Parthenis was so taken. [5080]Mi vox ista avida haurit ab aure animam: O
sister Harpedona (she laments) I am undone, [5081]how sweetly he sings,
I'll speak a bold word, he is the properest man that ever I saw in my life:
O how sweetly he sings, I die for his sake, O that he would love me again!
If thou didst but hear her sing, saith [5082]Lucian, thou wouldst forget
father and mother, forsake all thy friends, and follow her. Helena is
highly commended by [5083]Theocritus the poet for her sweet voice and
music; none could play so well as she, and Daphnis in the same Edyllion,
Quam tibi os dulce est, et vox amabilis o Daphni,
Jucundius est audire te canentem, quam mel lingere!
How sweet a face hath Daphne, how lovely a voice!
Honey itself is not so pleasant in my choice.
A sweet voice and music are powerful enticers. Those Samian singing
wenches, Aristonica, Onanthe and Agathocleia, regiis diadematibus
insultarunt, insulted over kings themselves, as [5084]Plutarch contends.
Centum luminibus cinctum caput Argus habebat, Argus had a hundred eyes,
all so charmed by one silly pipe, that he lost his head. Clitiphon
complains in [5085]Tatius of Leucippe's sweet tunes, he heard her play by
chance upon the lute, and sing a pretty song to it in commendations of a
rose, out of old Anacreon belike;
Rosa honor decusque florum,
Hominum rosa est voluptas,
Rose the fairest of all flowers.
Rose delight of higher powers,
Rose the joy of mortal men,
Rose the pleasure of fine women,
Rose the Graces' ornament,
Rose Dione's sweet content.
To this effect the lovely virgin with a melodious air upon her golden wired
harp or lute, I know not well whether, played and sang, and that
transported him beyond himself, and that ravished his heart. It was
Jason's discourse as much as his beauty, or any other of his good parts,
which delighted Medea so much.
Animus simul forma dulcibusque verbis.
It was Cleopatra's sweet voice and pleasant speech which inveigled Antony,
above the rest of her enticements. Verba ligant hominem, ut taurorum
cornua funes, as bulls' horns are bound with ropes, so are men's hearts
with pleasant words. Her words burn as fire, Eccles. ix. 10. Roxalana
bewitched Suleiman the Magnificent, and Shore's wife by this engine overcame
Edward the Fourth, [5087]Omnibus una omnes surripuit Veneres. The wife
of Bath in Chaucer confesseth all this out of her experience.
Some folk desire us for riches.
Some for shape, some for fairness,
Some for that she can sing or dance.
Some for gentleness, or for dalliance.
[5088]Peter Aretine's Lucretia telleth as much and more of herself, I
counterfeited honesty, as if I had been virgo virginissima, more than a
vestal virgin, I looked like a wife, I was so demure and chaste, I did add
such gestures, tunes, speeches, signs and motions upon all occasions, that
my spectators and auditors were stupefied, enchanted, fastened all to their
places, like so many stocks and stones. Many silly gentlewomen are fetched
over in like sort, by a company of gulls and swaggering companions, that
frequently belie noblemen's favours, rhyming Coribantiasmi, Thrasonean
Rhadomantes or Bombomachides, that have nothing in them but a few player's
ends and compliments, vain braggadocians, impudent intruders, that can
discourse at table of knights and lords' combats, like [5089]Lucian's
Leonitiscus, of other men's travels, brave adventures, and such common
trivial news, ride, dance, sing old ballad tunes, and wear their clothes in
fashion, with a good grace; a fine sweet gentleman, a proper man, who could
not love him! She will have him though all her friends say no, though she
beg with him. Some again are incensed by reading amorous toys, Amadis de
Gaul, Palmerin de Oliva, the Knight of the Sun, &c., or hearing such tales
of [5090]lovers, descriptions of their persons, lascivious discourses,
such as Astyanassa, Helen's waiting-woman, by the report of Suidas, writ of
old, de variis concubitus modis, and after her Philenis and Elephantine;
or those light tracts of[5091]Aristides Milesius (mentioned by Plutarch)
and found by the Persians in Crassus' army amongst the spoils, Aretine's
dialogues, with ditties, love songs, &c., must needs set them on fire, with
such like pictures, as those of Aretine, or wanton objects of what kind
soever; no stronger engine than to hear or read of love toys, fables and
discourses ([5092]one saith) and many by this means are quite mad. At
Abdera in Thrace (Andromeda one of Euripides' tragedies being played) the
spectators were so much moved with the object, and those pathetical love
speeches of Perseus, amongst the rest, O Cupid, Prince of Gods and men,
&c. that every man almost a good while after spake pure iambics, and raved
still on Perseus' speech, O Cupid, Prince of Gods and men. As carmen,
boys and apprentices, when a new song is published with us, go singing that
new tune still in the streets, they continually acted that tragical part of
Perseus, and in every man's mouth was O Cupid, in every street, O
Cupid, in every house almost, O Cupid, Prince of Gods and men,
pronouncing still like stage-players, O Cupid; they were so possessed all
with that rapture, and thought of that pathetical love speech, they could
not a long time after forget, or drive it out of their minds, but O Cupid,
Prince of Gods and men, was ever in their mouths. This belike made
Aristotle, Polit. lib. 7. cap. 18. forbid young men to see comedies, or
to hear amorous tales.
[5093]Haec igitur juvenes nequam facilesque puellae
let not young folks meddle at all with such matters. And this made the
Romans, as [5094]Vitruvius relates, put Venus' temple in the suburbs,
extra murum, ne adolescentes venereis insuescant, to avoid all occasions
and objects. For what will not such an object do? Ismenias, as he walked in
Sosthene's garden, being now in love, when he saw so many [5095]lascivious
pictures, Thetis' marriage, and I know not what, was almost beside himself.
And to say truth, with a lascivious object who is not moved, to see others
dally, kiss, dance? And much more when he shall come to be an actor
himself.
To kiss and be kissed, which, amongst other lascivious provocations, is as
a burden in a song, and a most forcible battery, as infectious, [5096]
Xenophon thinks, as the poison of a spider; a great allurement, a fire
itself, prooemium aut anticoenium, the prologue of burning lust (as
Apuleius adds), lust itself, [5097]Venus quinta parte sui nectaris imbuit,
a strong assault, that conquers captains, and those all commanding forces,
([5098]Domasque ferro sed domaris osculo). [5099]Aretine's Lucretia,
when she would in kindness overcome a suitor of hers, and have her desire
of him, took him about the neck, and kissed him again and again, and to
that, which she could not otherwise effect, she made him so speedily and
willingly condescend. And 'tis a continual assault,—[5100]hoc non
deficit incipitque semper, always fresh, and ready to [5101]begin as at
first, basium nullo fine terminatur, sed semper recens est, and hath a
fiery touch with it.
[5102]———Tenta modo tangere corpus,
Jam tua mellifluo membra calore fluent.
Especially when they shall be lasciviously given, as he feelingly said,
[5103]et me praessulum deosculata Fotis, Catenatis lacertis, [5104]
Obtorto valgiter labello.
Anima tunc aegra et saucia
The soul and all is moved; [5106]Jam pluribus osculis labra crepitabant,
animarum quoque mixturam facientes, inter mutuos complexus animas
anhelantes,
Et transfudimus hinc et hinc labellis
Errantes animas, valete curae.
They breathe out their souls and spirits together with their kisses,
saith [5108]Balthazar Castilio, change hearts and spirits, and mingle
affections as they do kisses, and it is rather a connection of the mind
than of the body. And although these kisses be delightsome and pleasant,
Ambrosial kisses, [5109]Suaviolum dulci dulcius Ambrosia, such as [5110]
Ganymede gave Jupiter, Nectare suavius, sweeter than [5111]nectar,
balsam, honey, [5112]Oscula merum amorem stillantia, love-dropping
kisses; for
The gilliflower, the rose is not so sweet,
As sugared kisses be when lovers meet;
Yet they leave an irksome impression, like that of aloes or gall,
[5113]Ut mi ex Ambrosia, mutatum jam foret illud
Suaviolum tristi tristius helleboro.
At first Ambrose itself was not sweeter,
At last black hellebore was not so bitter.
They are deceitful kisses,
[5114]Quid me mollibus implicas lacertis?
Quid fallacibus osculis inescas?&c.
Why dost within thine arms me lap,
And with false kisses me entrap.
They are destructive, and the more the worse: [5115]Et quae me perdunt,
oscula mille dabat, they are the bane of these miserable lovers. There be
honest kisses, I deny not, osculum charitatis, friendly kisses, modest
kisses, vestal-virgin kisses, officious and ceremonial kisses, &c. Osculi
sensus, brachiorum amplexus, kissing and embracing are proper gifts of
Nature to a man; but these are too lascivious kisses, [5116]Implicuitque
suos circum meet colla lacertos, &c. too continuate and too violent,
[5117]Brachia non hederae, non vincunt oscula conchae; they cling like
ivy, close as an oyster, bill as doves, meretricious kisses, biting of
lips, cum additamento: Tam impresso ore (saith [5118]Lucian) ut vix
labia detrahant, inter deosculandum mordicantes, tum et os aperientes
quoque et mammas attrectantes, &c. such kisses as she gave to Gyton,
innumera oscula dedit non repugnanti puero, cervicem invadens,
innumerable kisses, &c. More than kisses, or too homely kisses: as those
that [5119]he spake of, Accepturus ab ipsa venere 7, suavia, &c. with
such other obscenities that vain lovers use, which are abominable and
pernicious. If, as Peter de Ledesmo cas. cons. holds, every kiss a man
gives his wife after marriage, be mortale peccatum, a mortal sin, or that
of [5120]Hierome, Adulter est quisquis in uxorem suam ardentior est
amator; or that of Thomas Secund. quaest. 154. artic. 4. contactus et
osculum sit mortale peccatum, or that of Durand. Rational. lib. 1. cap.
10. abstinere debent conjuges a complexu, toto tempore quo solennitas
nuptiarum interdicitur, what shall become of all such [5121]immodest
kisses and obscene actions, the forerunners of brutish lust, if not lust
itself! What shall become of them that often abuse their own wives? But
what have I to do with this?
That which I aim at, is to show you the progress of this burning lust; to
epitomise therefore all this which I have hitherto said, with a familiar
example out of that elegant Musaeus, observe but with me those amorous
proceedings of Leander and Hero: they began first to look one on another
with a lascivious look,
Oblique intuens inde nutibus,—
Nutibus mutuis inducens in errorem mentem puellae.
Et illa e contra nutibus mutuis juvenis
Leandri quod amorem non renuit, &c. Inde
Adibat in tenebris tacite quidem stringens
Roseos puellae digitos, ex imo suspirabat
Virginis autem bene olens collum osculatus.
Tale verbum ait amoris ictus stimulo,
Preces audi et amoris miserere mei, &c.
Sic fatus recusantis persuasit mentem puellae.
With becks and nods he first began
With becks and nods and smiles again
And in the dark he took her by the hand,
And wrung it hard, and sighed grievously,
And kiss'd her too, and woo'd her as he might,
With pity me, sweetheart, or else I die,
And with such words and gestures as there past,
He won his mistress' favour at the last.
The same proceeding is elegantly described by Apollonius in his
Argonautics, between Jason and Medea, by Eustathius in the ten books of the
loves of Ismenias and Ismene, Achilles Tatius between his Clitophon and
Leucippe, Chaucer's neat poem of Troilus and Cresseide; and in that notable
tale in Petronius of a soldier and a gentlewoman of Ephesus, that was so
famous all over Asia for her chastity, and that mourned for her husband:
the soldier wooed her with such rhetoric as lovers use to do,—placitone
etiam pugnabis amori? &c. at last, frangi pertinaciam passa est, he got
her good will, not only to satisfy his lust, [5122]but to hang her dead
husband's body on the cross (which he watched instead of the thief's that
was newly stolen away), whilst he wooed her in her cabin. These are tales,
you will say, but they have most significant morals, and do well express
those ordinary proceedings of doting lovers.
Many such allurements there are, nods, jests, winks, smiles, wrestlings,
tokens, favours, symbols, letters, valentines, &c. For which cause belike,
Godfridus lib. 2. de amor. would not have women learn to write. Many such
provocations are used when they come in presence, [5123]10 they will and
will not,
Malo me Galatea petit lasciva puella,
Et fugit ad salices, et se cupit ante videri.
My mistress with an apple woos me,
And hastily to covert goes
To hide herself, but would be seen
With all her heart before, God knows.
Hero so tripped away from Leander as one displeased,
[5124]Yet as she went full often look'd behind,
And many poor excuses did she find
but if he chance to overtake her, she is most averse, nice and coy,
Denegat et pugnat, sed vult super omnia vinci.
She seems not won, but won she is at length,
In such wars women use but half their strength.
Sometimes they lie open and are most tractable and coming, apt, yielding,
and willing to embrace, to take a green gown, with that shepherdess in
Theocritus, Edyl. 27. to let their coats, &c., to play and dally, at such
seasons, and to some, as they spy their advantage; and then coy, close
again, so nice, so surly, so demure, you had much better tame a colt, catch
or ride a wild horse, than get her favour, or win her love, not a look, not
a smile, not a kiss for a kingdom. [5125]Aretine's Lucretia was an
excellent artisan in this kind, as she tells her own tale, Though I was by
nature and art most beautiful and fair, yet by these tricks I seemed to be
far more amiable than I was, for that which men earnestly seek and cannot
attain, draws on their affection with a most furious desire. I had a suitor
loved me dearly (said she), and the [5126]more he gave me, the more
eagerly he wooed me, the more I seemed to neglect, to scorn him, and which
I commonly gave others, I would not let him see me, converse with me, no,
not have a kiss. To gull him the more, and fetch him over (for him only I
aimed at) I personated mine own servant to bring in a present from a
Spanish count, whilst he was in my company, as if he had been the count's
servant, which he did excellently well perform: [5127]Comes de monte
Turco, my lord and master hath sent your ladyship a small present, and
part of his hunting, a piece of venison, a pheasant, a few partridges, &c.
(all which she bought with her own money), commends his love and service to
you, desiring you to accept of it in good part, and he means very shortly
to come and see you. Withal she showed him rings, gloves, scarves, coronets
which others had sent her, when there was no such matter, but only to
circumvent him. [5128]By these means (as she concludes) I made the poor
gentleman so mad, that he was ready to spend himself, and venture his
dearest blood for my sake. Philinna, in [5129]Lucian, practised all this
long before, as it shall appear unto you by her discourse; for when
Diphilus her sweetheart came to see her (as his daily custom was) she
frowned upon him, would not vouchsafe him her company, but kissed Lamprius
his co-rival, at the same time [5130]before his face: but why was it? To
make him (as she telleth her mother that chid her for it) more jealous; to
whet his love, to come with a greater appetite, and to know that her favour
was not so easy to be had. Many other tricks she used besides this (as she
there confesseth), for she would fall out with, and anger him of set
purpose, pick quarrels upon no occasion, because she would be reconciled to
him again. Amantium irae amoris redintegratio, as the old saying is, the
falling out of lovers is the renewing of love; and according to that of
Aristenaetis, jucundiores amorum post injurias deliciae, love is increased
by injuries, as the sunbeams are more gracious after a cloud. And surely
this aphorism is most true; for as Ampelis informs Crisis in the said
Lucian, [5131]If a lover be not jealous, angry, waspish, apt to fall out,
sigh and swear, he is no true lover. To kiss and coll, hang about her
neck, protest, swear and wish, are but ordinary symptoms, incipientis
adhuc et crescentis amoris signa; but if he be jealous, angry, apt to
mistake, &c., bene speres licet, sweet sister he is thine own; yet if you
let him alone, humour him, please him, &c., and that he perceive once he
hath you sure, without any co-rival, his love will languish, and he will
not care so much for you. Hitherto (saith she) can I speak out of
experience; Demophantus a rich fellow was a suitor of mine, I seemed to
neglect him, and gave better entertainment to Calliades the painter before
his face, principio abiit, verbis me insectatus, at first he went away
all in a chafe, cursing and swearing, but at last he came submitting
himself, vowing and protesting he loved me most dearly, I should have all
he had, and that he would kill himself for my sake. Therefore I advise thee
(dear sister Crisis) and all maids, not to use your suitors over kindly;
insolentes enim sunt hoc cum sentiunt, 'twill make them proud and
insolent; but now and then reject them, estrange thyself, et si me audies
semel atque iterum exclude, shut him out of doors once or twice, let him
dance attendance; follow my counsel, and by this means [5132]you shall
make him mad, come off roundly, stand to any conditions, and do whatsoever
you will have him. These are the ordinary practices; yet in the said
Lucian, Melissa methinks had a trick beyond all this; for when her suitor
came coldly on, to stir him up, she writ one of his co-rival's names and
her own in a paper, Melissa amat Hermotimum, Hermotimus Mellissam,
causing it to be stuck upon a post, for all gazers to behold, and lost it
in the way where he used to walk; which when the silly novice perceived,
statim ut legit credidit, instantly apprehended it was so, came raving to
me, &c. [5133]and so when I was in despair of his love, four months after
I recovered him again. Eugenia drew Timocles for her valentine, and wore
his name a long time after in her bosom: Camaena singled out Pamphilus to
dance, at Myson's wedding (some say), for there she saw him first;
Felicianus overtook Caelia by the highway side, offered his service, thence
came further acquaintance, and thence came love. But who can repeat half
their devices? What Aretine experienced, what conceited Lucian, or wanton
Aristenaetus? They will deny and take, stiffly refuse, and yet earnestly
seek the same, repel to make them come with more eagerness, fly from if you
follow, but if averse, as a shadow they will follow you again, fugientem
sequitur, sequentem fugit; with a regaining retreat, a gentle reluctancy,
a smiling threat, a pretty pleasant peevishness they will put you off, and
have a thousand such several enticements. For as he saith,
[5134]Non est forma satis, nec quae vult bella videri,
Debet vulgari more placere suis.
Dicta, sales, lusus, sermones, gratia, risus,
Vincunt naturae candidioris opus.
'Tis not enough though she be fair of hue,
For her to use this vulgar compliment:
But pretty toys and jests, and saws and smiles,
As far beyond what beauty can attempt.
[5135]For this cause belike Philostratus, in his images, makes diverse
loves, some young, some of one age, some of another, some winged, some of
one sex, some of another, some with torches, some with golden apples, some
with darts, gins, snares, and other engines in their hands, as Propertius
hath prettily painted them out, lib. 2. et 29. and which some
interpret, diverse enticements, or diverse affections of lovers, which if
not alone, yet jointly may batter and overcome the strongest constitutions.
It is reported of Decius, and Valerianus, those two notorious persecutors
of the church, that when they could enforce a young Christian by no means
(as [5136]Hierome records) to sacrifice to their idols, by no torments or
promises, they took another course to tempt him: they put him into a fair
garden, and set a young courtesan to dally with him, [5137]took him about
the neck and kissed him, and that which is not to be named, manibusque
attrectare, &c., and all those enticements which might be used, that whom
torments could not, love might batter and beleaguer. But such was his
constancy, she could not overcome, and when this last engine would take no
place, they left him to his own ways. At [5138]Berkley in Gloucestershire,
there was in times past a nunnery (saith Gualterus Mapes, an old
historiographer, that lived 400 years since), of which there was a noble
and a fair lady abbess: Godwin, that subtile Earl of Kent, travelling that
way, (seeking not her but hers) leaves a nephew of his, a proper young
gallant (as if he had been sick) with her, till he came back again, and
gives the young man charge so long to counterfeit, till he had deflowered
the abbess, and as many besides of the nuns as he could, and leaves him
withal rings, jewels, girdles, and such toys to give them still, when they
came to visit him. The young man, willing to undergo such a business,
played his part so well, that in short space he got up most of their
bellies, and when he had done, told his lord how he had sped: [5139]his
lord made instantly to the court, tells the king how such a nunnery was
become a bawdy-house, procures a visitation, gets them to be turned out,
and begs the lands to his own use. This story I do therefore repeat, that
you may see of what force these enticements are, if they be opportunely
used, and how hard it is even for the most averse and sanctified souls to
resist such allurements. John Major in the life of John the monk, that
lived in the days of Theodosius, commends the hermit to have been a man of
singular continency, and of a most austere life; but one night by chance
the devil came to his cell in the habit of a young market wench that had
lost her way, and desired for God's sake some lodging with him. [5140]The
old man let her in, and after some common conference of her mishap, she
began to inveigle him with lascivious talk and jests, to play with his
beard, to kiss him, and do worse, till at last she overcame him. As he went
to address himself to that business, she vanished on a sudden, and the
devils in the air laughed him to scorn. Whether this be a true story, or a
tale, I will not much contend, it serves to illustrate this which I have
said.
Yet were it so, that these of which I have hitherto spoken, and such like
enticing baits, be not sufficient, there be many others, which will of
themselves intend this passion of burning lust, amongst which, dancing is
none of the least; and it is an engine of such force, I may not omit it.
Incitamentum libidinis, Petrarch calls it, the spur of lust. A [5141]
circle of which the devil himself is the centre. [5142]Many women that use
it, have come dishonest home, most indifferent, none better. [5143]
Another terms it the companion of all filthy delights and enticements,
and 'tis not easily told what inconveniences come by it, what scurrile talk,
obscene actions, and many times such monstrous gestures, such lascivious
motions, such wanton tunes, meretricious kisses, homely embracings.
Incipiat prurire choro, plausuque probatae
Ad terram tremula descendant clune puellae,
Irritamentum Veneris languentis)———
that it will make the spectators mad. When that epitomiser of [5145]Trogus
had to the full described and set out King Ptolemy's riot as a chief engine
and instrument of his overthrow, he adds, tympanum et tripudium, fiddling
and dancing: the king was not a spectator only, but a principal actor
himself. A thing nevertheless frequently used, and part of a gentlewoman's
bringing up, to sing, dance, and play on the lute, or some such instrument,
before she can say her paternoster, or ten commandments. 'Tis the next way
their parents think to get them husbands, they are compelled to learn, and
by that means, [5146]Incoestos amores de tenero meditantur ungue; 'tis a
great allurement as it is often used, and many are undone by it. Thais, in
Lucian, inveigled Lamprias in a dance, Herodias so far pleased Herod, that
she made him swear to give her what she would ask, John Baptist's head in a
platter. [5147]Robert, Duke of Normandy, riding by Falais, spied Arlette,
a fair maid, as she danced on a green, and was so much enamoured with the
object, that [5148]she must needs lie with her that night. Owen Tudor won
Queen Catherine's affection in. a dance, falling by chance with his head in
her lap. Who cannot parallel these stories out of his experience?
Speusippas a noble gallant in [5149]that Greek Aristenaetus, seeing
Panareta a fair young gentlewoman dancing by accident, was so far in love
with her, that for a long time after he could think of nothing but
Panareta: he came raving home full of Panareta: Who would not admire her,
who would not love her, that should but see her dance as I did? O
admirable, O divine Panareta! I have seen old and new Rome, many fair
cities, many proper women, but never any like to Panareta, they are dross,
dowdies all to Panareta! O how she danced, how she tripped, how she turned,
with what a grace! happy is that man that shall enjoy her. O most
incomparable, only, Panareta! When Xenophon, in Symposio, or Banquet, had
discoursed of love, and used all the engines that might be devised, to move
Socrates, amongst the rest, to stir him the more, he shuts up all with a
pleasant interlude or dance of Dionysius and Ariadne. [5150]First Ariadne
dressed like a bride came in and took her place; by and by Dionysius
entered, dancing to the music. The spectators did all admire the young
man's carriage; and Ariadne herself was so much affected with the sight,
that she could scarce sit. After a while Dionysius beholding Ariadne, and
incensed with love, bowing to her knees, embraced her first, and kissed her
with a grace; she embraced him again, and kissed him with like affection,
&c., as the dance required; but they that stood by, and saw this, did much
applaud and commend them both for it. And when Dionysius rose up, he raised
her up with him, and many pretty gestures, embraces, kisses, and love
compliments passed between them: which when they saw fair Bacchus and
beautiful Ariadne so sweetly and so unfeignedly kissing each other, so
really embracing, they swore they loved indeed, and were so inflamed with
the object, that they began to rouse up themselves, as if they would have
flown. At the last when they saw them still, so willingly embracing, and
now ready to go to the bride-chamber, they were so ravished, with it, that
they that were unmarried, swore they would forthwith marry, and those that
were married called instantly for their horses, and galloped home to their
wives. What greater motive can there be than this burning lust? what so
violent an oppugner? Not without good cause therefore so many general
councils condemn it, so many fathers abhor it, so many grave men speak
against it; Use not the company of a woman, saith Siracides, 8. 4. that
is a singer, or a dancer; neither hear, lest thou be taken in her
craftiness. In circo non tam cernitur quam discitur libido. [5151]Haedus
holds, lust in theatres is not seen, but learned. Gregory Nazianzen that
eloquent divine, ([5152]as he relates the story himself,) when a noble
friend of his solemnly invited him with other bishops, to his daughter
Olympia's wedding, refused to come: [5153]For it is absurd to see an old
gouty bishop sit amongst dancers; he held it unfit to be a spectator, much
less an actor. Nemo saltat sobrius, Tully writes, he is not a sober man
that danceth; for some such reason (belike) Domitian forbade the Roman
senators to dance, and for that fact removed many of them from the senate.
But these, you will say, are lascivious and Pagan dances, 'tis the abuse
that causeth such inconvenience, and I do not well therefore to condemn,
speak against, or innocently to accuse the best and pleasantest thing (so
[5154]Lucian calls it) that belongs to mortal men. You misinterpret, I
condemn it not; I hold it notwithstanding an honest disport, a lawful
recreation, if it be opportune, moderately and soberly used: I am of
Plutarch's mind, [5155]that which respects pleasure alone, honest
recreation, or bodily exercise, ought not to be rejected and contemned: I
subscribe to [5156]Lucian, 'tis an elegant thing, which cheereth up the
mind, exerciseth the body, delights the spectators, which teacheth many
comely gestures, equally affecting the ears, eyes, and soul itself.
Sallust discommends singing and dancing in Sempronia, not that she did sing
or dance, but that she did it in excess, 'tis the abuse of it; and
Gregory's refusal doth not simply condemn it, but in some folks. Many will
not allow men and women to dance together, because it is a provocation to
lust: they may as well, with Lycurgus and Mahomet, cut down all vines,
forbid the drinking of wine, for that it makes some men drunk.
[5157]Nihil prodest quod non laedere posset idem;
I say of this as of all other honest recreations, they are like fire, good
and bad, and I see no such inconvenience, but that they may so dance, if it
be done at due times, and by fit persons: and conclude with Wolfungus
[5158]Hider, and most of our modern divines: Si decorae, graves,
verecundae, plena luce bonorum virorum et matronarum honestarum, tempestive
fiant, probari possunt, et debent. There is a time to mourn, a time to
dance, Eccles. iii. 4. Let them take their pleasures then, and as [5159]
he said of old, young men and maids flourishing in their age, fair and
lovely to behold, well attired, and of comely carriage, dancing a Greek
galliard, and as their dance required, kept their time, now turning, now
tracing, now apart now altogether, now a courtesy then a caper, &c., and
it was a pleasant sight to see those pretty knots, and swimming figures.
The sun and moon (some say) dance about the earth, the three upper planets
about the sun as their centre, now stationary, now direct, now retrograde,
now in apogee, then in perigee, now swift then slow, occidental,
oriental, they turn round, jump and trace, ♂ and ☿ about the
sun with those thirty-three Maculae or Bourbonian planet, circa Solem
saltantes Cytharedum, saith Fromundus. Four Medicean stars dance about
Jupiter, two Austrian about Saturn, &c., and all (belike) to the music of
the spheres. Our greatest counsellors, and staid senators, at some times
dance, as David before the ark, 2 Sam. vi. 14. Miriam, Exod. xv. 20.
Judith, xv. 13. (though the devil hence perhaps hath brought in those bawdy
bacchanals), and well may they do it. The greatest soldiers, as [5160]
Quintilianus, [5161]Aemilius Probus, [5162]Coelius Rhodiginus, have proved
at large, still use it in Greece, Rome, and the most worthy senators,
cantare, saltare. Lucian, Macrobius, Libanus, Plutarch, Julius, Pollux,
Athenaeus, have written just tracts in commendation of it. In this our age
it is in much request in those countries, as in all civil commonwealths, as
Alexander ab Alexandro, lib. 4. cap. 10. et lib. 2. cap. 25. hath
proved at large, [5163]amongst the barbarians themselves none so
precious; all the world allows it.
[5164]Divitias contemno tuas, rex Craese, tuamque
Vendo Asiam, unguentis, flore, mero, choreis.
[5165]Plato, in his Commonwealth, will have dancing-schools to be
maintained, that young folks might meet, be acquainted, see one another,
and be seen; nay more, he would have them dance naked; and scoffs at them
that laugh at it. But Eusebius praepar. Evangel. lib. 1. cap. 11. and
Theodoret lib. 9. curat. graec. affect. worthily lash him for it; and well
they might: for as one saith, [5166]the very sight of naked parts
causeth enormous, exceeding concupiscences, and stirs up both men and women
to burning lust. There is a mean in all things: this is my censure in
brief; dancing is a pleasant recreation of body and mind, if sober and
modest (such as our Christian dances are); if tempestively used, a furious
motive to burning lust; if as by Pagans heretofore, unchastely abused. But
I proceed.
If these allurements do not take place, for [5167]Simierus, that great
master of dalliance, shall not behave himself better, the more effectually
to move others, and satisfy their lust, they will swear and lie, promise,
protest, forge, counterfeit, brag, bribe, flatter and dissemble of all
sides. 'Twas Lucretia's counsel in Aretine, Si vis amica frui, promitte,
finge, jura, perjura, jacta, simula, mentire; and they put it well in
practice, as Apollo to Daphne,
Et Claros et Tenedos, patareaque regia servit,
Delphos, Claros, and Tenedos serve me,
And Jupiter is known my sire to be.
[5169]The poorest swains will do as much, [5170]Mille pecus nivei sunt
et mihi vallibus agni; I have a thousand sheep, good store of cattle, and
they are all at her command,
[5171]———Tibi nos, tibi nostra supellex,
house, land, goods, are at her service, as he is himself. Dinomachus, a
senator's son in [5172]Lucian, in love with a wench inferior to him in
birth and fortunes, the sooner to accomplish his desire, wept unto her, and
swore he loved her with all his heart, and her alone, and that as soon as
ever his father died (a very rich man and almost decrepit) he would make
her his wife. The maid by chance made her mother acquainted with the
business, who being an old fox, well experienced in such matters, told her
daughter, now ready to yield to his desire, that he meant nothing less, for
dost thou think he will ever care for thee, being a poor wench, [5173]that
may have his choice of all the beauties in the city, one noble by birth,
with so many talents, as young, better qualified, and fairer than thyself?
daughter believe him not: the maid was abashed, and so the matter broke
off. When Jupiter wooed Juno first (Lilius Giraldus relates it out of an
old comment on Theocritus) the better to effect his suit, he turned himself
into a cuckoo, and spying her one day walking alone, separated from the
other goddesses, caused a tempest suddenly to arise, for fear of which she
fled to shelter; Jupiter to avoid the storm likewise flew into her lap, in
virginis Junonis gremium devolavit, whom Juno for pity covered in her
[5174]apron. But he turned himself forthwith into his own shape, began to
embrace and offer violence unto her, sed illa matris metu abnuebat, but
she by no means would yield, donec pollicitus connubium obtinuit, till he
vowed and swore to marry her, and then she gave consent. This fact was done
at Thornax hill, which ever after was called Cuckoo hill, and in perpetual
remembrance there was a temple erected to Telia Juno in the same place. So
powerful are fair promises, vows, oaths and protestations. It is an
ordinary thing too in this case to belie their age, which widows usually
do, that mean to marry again, and bachelors too sometimes,
[5175]Cujus octavum trepidavit aetas,
to say they are younger than they are. Carmides in the said Lucian loved
Philematium, an old maid of forty-five years; [5176]she swore to him she
was but thirty-two next December. But to dissemble in this kind, is
familiar of all sides, and often it takes. [5177]Fallere credentem res
est operosa puellam, 'tis soon done, no such great mastery, Egregiam vero
laudem, et spolia ampla,—and nothing so frequent as to belie their
estates, to prefer their suits, and to advance themselves. Many men to
fetch over a young woman, widows, or whom they love, will not stick to
crack, forge and feign any thing comes next, bid his boy fetch his cloak,
rapier, gloves, jewels, &c. in such a chest, scarlet-golden-tissue
breeches, &c. when there is no such matter; or make any scruple to give
out, as he did in Petronius, that he was master of a ship, kept so many
servants, and to personate their part the better take upon them to be
gentlemen of good houses, well descended and allied, hire apparel at
brokers, some scavenger or prick-louse tailors to attend upon them for the
time, swear they have great possessions, [5178]bribe, lie, cog, and foist
how dearly they love, how bravely they will maintain her, like any lady,
countess, duchess, or queen; they shall have gowns, tiers, jewels, coaches,
and caroches, choice diet,
The heads of parrots, tongues of nightingales,
The brains of peacocks, and of ostriches,
Their bath shall be the juice of gilliflowers,
Spirit of roses and of violets,
The milk of unicorns, &c.
as old Volpone courted Celia in the [5179]comedy, when as they are no
such men, not worth a groat, but mere sharkers, to make a fortune, to get
their desire, or else pretend love to spend their idle hours, to be more
welcome, and for better entertainment. The conclusion is, they mean nothing
less,
[5180]Nil metuunt jurare, nihil promittere curant:
Sed simul accupidae mentis satiata libido est,
Dicta nihil metuere, nihil perjuria curant;
Oaths, vows, promises, are much protested;
But when their mind and lust is satisfied,
Oaths, vows, promises, are quite neglected;
though he solemnly swear by the genius of Caesar, by Venus' shrine, Hymen's
deity, by Jupiter, and all the other gods, give no credit to his words. For
when lovers swear, Venus laughs, Venus haec perjuria ridet, [5181]Jupiter
himself smiles, and pardons it withal, as grave [5182]Plato gives out; of
all perjury, that alone for love matters is forgiven by the gods. If
promises, lies, oaths, and protestations will not avail, they fall to
bribes, tokens, gifts, and such like feats. [5183]Plurimus auro
conciliatur amor: as Jupiter corrupted Danae with a golden shower, and
Liber Ariadne with a lovely crown, (which was afterwards translated into
the heavens, and there for ever shines;) they will rain chickens, florins,
crowns, angels, all manner of coins and stamps in her lap. And so must he
certainly do that will speed, make many feasts, banquets, invitations, send
her some present or other every foot. Summo studio parentur epulae (saith
[5184]Haedus) et crebrae fiant largitiones, he must be very bountiful and
liberal, seek and sue, not to her only, but to all her followers, friends,
familiars, fiddlers, panders, parasites, and household servants; he must
insinuate himself, and surely will, to all, of all sorts, messengers,
porters, carriers; no man must be unrewarded, or unrespected. I had a
suitor (saith [5185]Aretine's Lucretia) that when he came to my house,
flung gold and silver about, as if it had been chaff. Another suitor I had
was a very choleric fellow; but I so handled him, that for all his fuming,
I brought him upon his knees. If there had been an excellent bit in the
market, any novelty, fish, fruit, or fowl, muscatel, or malmsey, or a cup
of neat wine in all the city, it was presented presently to me; though
never so dear, hard to come by, yet I had it: the poor fellow was so fond
at last, that I think if I would I might have had one of his eyes out of
his head. A third suitor was a merchant of Rome, and his manner of wooing
was with [5186]exquisite music, costly banquets, poems, &c. I held him off
till at length he protested, promised, and swore pro virginitate regno me
donaturum, I should have all he had, house, goods, and lauds, pro
concubitu solo; [5187]neither was there ever any conjuror, I think, to
charm his spirits that used such attention, or mighty words, as he did
exquisite phrases, or general of any army so many stratagems to win a city,
as he did tricks and devices to get the love of me. Thus men are active and
passive, and women not far behind them in this kind: Audax ad omnia
foemina, quae vel amat, vel odit.
[5188]For half so boldly there can non
Swear and lye as women can.
[5189]They will crack, counterfeit, and collogue as well as the best, with
handkerchiefs, and wrought nightcaps, purses, posies, and such toys: as he
justly complained,
[5190]Cur mittis violas? nempe ut violentius uret;
Quid violas violis me violenta tuis? &c.
Why dost thou send me violets, my dear?
To make me burn more violent, I fear,
With violets too violent thou art,
To violate and wound my gentle heart.
When nothing else will serve, the last refuge is their tears. Haec scripsi
(testor amorem) mixta lachrymis et suspiriis, 'twixt tears and sighs, I
write this (I take love to witness), saith [5191]Chelidonia to Philonius.
Lumina quae modo fulmina, jam flumina lachrymarum, those burning torches
are now turned to floods of tears. Aretine's Lucretia, when her sweetheart
came to town, [5192]wept in his bosom, that he might be persuaded those
tears were shed for joy of his return. Quartilla in Petronius, when nought
would move, fell a weeping, and as Balthazar Castilio paints them out,
[5193]To these crocodile's tears they will add sobs, fiery sighs, and
sorrowful countenance, pale colour, leanness, and if you do but stir
abroad, these fiends are ready to meet you at every turn, with such a
sluttish neglected habit, dejected look, as if they were now ready to die
for your sake; and how, saith he, shall a young novice thus beset, escape?
But believe them not.
[5194]———animam ne crede puellis,
Namque est foeminea tutior unda fide.
Thou thinkest, peradventure, because of her vows, tears, smiles, and
protestations, she is solely thine, thou hast her heart, hand, and
affection, when as indeed there is no such matter, as the [5195]Spanish
bawd said, gaudet illa habere unum in lecto, alterum in porta, tertium qui
domi suspiret, she will have one sweetheart in bed, another in the gate, a
third sighing at home, a fourth, &c. Every young man she sees and likes
hath as much interest, and shall as soon enjoy her as thyself. On the other
side, which I have said, men are as false, let them swear, protest, and
lie; [5196]Quod vobis dicunt, dixerunt mille puellis. They love some of
them those eleven thousand virgins at once, and make them believe, each
particular, he is besotted on her, or love one till they see another, and
then her alone; like Milo's wife in Apuleius, lib. 2. Si quem conspexerit
speciosae formae invenem, venustate ejus sumitur, et in eum animum
intorquet. 'Tis their common compliment in that case, they care not what
they swear, say or do: One while they slight them, care not for them, rail
downright and scoff at them, and then again they will run mad, hang
themselves, stab and kill, if they may not enjoy them. Henceforth,
therefore,—nulla viro juranti foemina credat, let not maids believe
them. These tricks and counterfeit passions are more familiar with women,
[5197]finem hic dolori faciet aut vitae dies, miserere amantis, quoth
Phaedra to Hippolitus. Joessa, in [5198]Lucian, told Pythias, a young man,
to move him the more, that if he would not have her, she was resolved to
make away herself. There is a Nemesis, and it cannot choose but grieve and
trouble thee, to hear that I have either strangled or drowned myself for
thy sake. Nothing so common to this sex as oaths, vows, and protestations,
and as I have already said, tears, which they have at command; for they can
so weep, that one would think their very hearts were dissolved within them,
and would come out in tears; their eyes are like rocks, which still drop
water, diariae lachrymae et sudoris in modum lurgeri promptae, saith [5199]
Aristaenetus, they wipe away their tears like sweat, weep with one eye,
laugh with the other; or as children [5200]weep and cry, they can both
together.
[5201]Neve puellarum lachrymis moveare memento,
Ut flerent oculos erudiere suos.
Care not for women's tears, I counsel thee,
They teach their eyes as much to weep as see.
And as much pity is to be taken of a woman weeping, as of a goose going
barefoot. When Venus lost her son Cupid, she sent a crier about, to bid
every one that met him take heed.
[5202]Si fleatam aspicias, ne mox fallare, caveto;
Sin arridebit, magis effuge; et oscula si fors
Ferre volet, fugito; sunt oscula noxia, in ipsis
Suntque venena labris &c.
Take heed of Cupid's tears, if cautious.
And of his smiles and kisses I thee tell,
If that he offer't, for they be noxious,
And very poison in his lips doth dwell.
[5203]A thousand years, as Castilio conceives, will scarce serve to
reckon up those allurements and guiles, that men and women use to deceive
one another with.
SUBSECT. V.—Bawds, Philters, Causes.
When all other engines fail, that they can proceed no farther of
themselves, their last refuge is to fly to bawds, panders, magical
philters, and receipts; rather than fail, to the devil himself. Flectere si
nequeunt superos, Acheronta movebunt. And by those indirect means many a
man is overcome, and precipitated into this malady, if he take not good
heed. For these bawds, first, they are everywhere so common, and so many,
that, as he said of old [5204]Croton, omnes hic aut captantur, aut
captant, either inveigle or be inveigled, we may say of most of our
cities, there be so many professed, cunning bawds in them. Besides, bawdry
is become an art, or a liberal science, as Lucian calls it; and there be
such tricks and subtleties, so many nurses, old women, panders, letter
carriers, beggars, physicians, friars, confessors, employed about it, that
nullus tradere stilus sufficiat, one saith,
Suas impuritias traloqui nemo potest.
Such occult notes, stenography, polygraphy, Nuntius animatus, or magnetical
telling of their minds, which [5206]Cabeus the Jesuit, by the way, counts
fabulous and false; cunning conveyances in this kind, that neither Juno's
jealousy, nor Danae's custody, nor Argo's vigilancy can keep them safe.
'Tis the last and common refuge to use an assistant, such as that Catanean
Philippa was to Joan Queen of Naples, a [5207]bawd's help, an old woman in
the business, as [5208]Myrrha did when she doted on Cyniras, and could
not compass her desire, the old jade her nurse was ready at a pinch, dic
inquit, opemque me sine ferre tibi—et in hac mea (pone timorem) Sedulitas
erit apta libi, fear it not, if it be possible to be done, I will effect
it: non est mulieri mulier insuperabilis, [5209]Caelestina said, let him
or her be never so honest, watched and reserved, 'tis hard but one of these
old women will get access: and scarce shall you find, as [5210]Austin
observes, in a nunnery a maid alone, if she cannot have egress, before her
window you shall have an old woman, or some prating gossip, tell her some
tales of this clerk, and that monk, describing or commending some young
gentleman or other unto her. As I was walking in the street (saith a good
fellow in Petronius) to see the town served one evening, [5211]I spied an
old woman in a corner selling of cabbages and roots (as our hucksters do
plums, apples, and such like fruits); mother (quoth he) can you tell where
I can dwell? she, being well pleased with my foolish urbanity, replied, and
why, sir, should I not tell? With that she rose up and went before me. I
took her for a wise woman, and by-and-by she led me into a by-lane, and
told me there I should dwell. I replied again, I knew not the house; but I
perceived, on a sudden, by the naked queans, that I was now come into a
bawdy-house, and then too late I began to curse the treachery of this old
jade. Such tricks you shall have in many places, and amongst the rest it
is ordinary in Venice, and in the island of Zante, for a man to be bawd to
his own wife. No sooner shall you land or come on shore, but, as the
Comical Poet hath it,
[5212]Morem hunc meretrices habent,
Ad portum mittunt servulos, ancillulas,
Si qua peregrina navis in portum aderit,
Rogant cujatis sit, quod ei nomen siet,
Post illae extemplo sese adplicent.
These white devils have their panders, bawds, and factors in every place to
seek about, and bring in customers, to tempt and waylay novices, and silly
travellers. And when they have them once within their clutches, as Aegidius
Mascrius in his comment upon Valerius Flaccus describes them, [5213]with
promises and pleasant discourse, with gifts, tokens, and taking their
opportunities, they lay nets which Lucretia cannot avoid, and baits that
Hippolitus himself would swallow; they make such strong assaults and
batteries, that the goddess of virginity cannot withstand them: give gifts
and bribes to move Penelope, and with threats able to terrify Susanna. How
many Proserpinas, with those catchpoles, doth Pluto take? These are the
sleepy rods with which their souls touched descend to hell; this the glue
or lime with which the wings of the mind once taken cannot fly away; the
devil's ministers to allure, entice, &c. Many young men and maids, without
all question, are inveigled by these Eumenides and their associates. But
these are trivial and well known. The most sly, dangerous, and cunning
bawds, are your knavish physicians, empirics, mass-priests, monks, [5214]
Jesuits, and friars. Though it be against Hippocrates' oath, some of them
will give a dram, promise to restore maidenheads, and do it without danger,
make an abortion if need be, keep down their paps, hinder conception,
procure lust, make them able with Satyrions, and now and then step in
themselves. No monastery so close, house so private, or prison so well
kept, but these honest men are admitted to censure and ask questions, to
feel their pulse beat at their bedside, and all under pretence of giving
physic. Now as for monks, confessors, and friars, as he said,
[5215]Non audet Stygius Pluto tentare quod audet
Effrenis monachus, plenaque fraudis anus;
That Stygian Pluto dares not tempt or do,
What an old hag or monk will undergo;
either for himself to satisfy his own lust; for another, if he be hired
thereto, or both at once, having such excellent means. For under colour of
visitation, auricular confession, comfort and penance, they have free
egress and regress, and corrupt, God knows, how many. They can such trades,
some of them, practise physic, use exorcisms, &c.
[5216]That whereas was wont to walk and Elf,
There now walks the Limiter himself,
In every bush and under every tree,
There needs no other Incubus but he.
[5217]In the mountains between Dauphine and Savoy, the friars persuaded
the good wives to counterfeit themselves possessed, that their husbands
might give them free access, and were so familiar in those days with some
of them, that, as one[5218]observes, wenches could not sleep in their
beds for necromantic friars: and the good abbess in Boccaccio may in some
sort witness, that rising betimes, mistook and put on the friar's breeches
instead of her veil or hat. You have heard the story, I presume, of [5219]
Paulina, a chaste matron in Aegesippus, whom one of Isis's priests did
prostitute to Mundus, a young knight, and made her believe it was their god
Anubis. Many such pranks are played by our Jesuits, sometimes in their own
habits, sometimes in others, like soldiers, courtiers, citizens, scholars,
gallants, and women themselves. Proteus-like, in all forms and disguises,
that go abroad in the night, to inescate and beguile young women, or to
have their pleasure of other men's wives; and, if we may believe [5220]
some relations, they have wardrobes of several suits in the colleges for
that purpose. Howsoever in public they pretend much zeal, seem to be very
holy men, and bitterly preach against adultery, fornication, there are no
verier bawds or whoremasters in a country; [5221]whose soul they should
gain to God, they sacrifice to the devil. But I spare these men for the
present.
The last battering engines are philters, amulets, spells, charms, images,
and such unlawful means: if they cannot prevail of themselves by the help
of bawds, panders, and their adherents, they will fly for succour to the
devil himself. I know there be those that deny the devil can do any such
thing (Crato epist. 2. lib. med.), and many divines, there is no other
fascination than that which comes by the eyes, of which I have formerly
spoken, and if you desire to be better informed, read Camerarius, oper
subcis. cent. 2. c. 5. It was given out of old, that a Thessalian wench
had bewitched King Philip to dote upon her, and by philters enforced his
love; but when Olympia, the Queen, saw the maid of an excellent beauty,
well brought up, and qualified—these, quoth she, were the philters which
inveigled King Philip; those the true charms, as Henry to Rosamond,
[5222]One accent from thy lips the blood more warms,
Than all their philters, exorcisms, and charms.
With this alone Lucretia brags [5223]in Aretine, she could do more than
all philosophers, astrologers, alchemists, necromancers, witches, and the
rest of the crew. As for herbs and philters, I could never skill of them,
The sole philter that ever I used was kissing and embracing, by which
alone I made men rave like beasts stupefied, and compelled them to worship
me like an idol. In our times it is a common thing, saith Erastus, in his
book de Lamiis, for witches to take upon them the making of these
philters, [5224]to force men and women to love and hate whom they will,
to cause tempests, diseases, &c., by charms, spells, characters,
knots.—[5225]hic Thessala vendit Philtra. St. Hierome proves that they
can do it (as in Hilarius' life, epist. lib. 3); he hath a story of a
young man, that with a philter made a maid mad for the love of him, which
maid was after cured by Hilarion. Such instances I find in John Nider,
Formicar. lib. 5. cap. 5. Plutarch records of Lucullus that he died of a
philter; and that Cleopatra used philters to inveigle Antony, amongst other
allurements. Eusebius reports as much of Lucretia the poet. Panormitan,
lib. 4. de gest. Aphonsi, hath a story of one Stephan, a Neapolitan
knight, that by a philter was forced to run mad for love. But of all
others, that which [5226]Petrarch, epist. famil. lib. 1. ep. 5, relates
of Charles the Great (Charlemagne) is most memorable. He foolishly doted
upon a woman of mean favour and condition, many years together, wholly
delighting in her company, to the great grief and indignation of his
friends and followers. When she was dead, he did embrace her corpse, as
Apollo did the bay-tree for his Daphne, and caused her coffin (richly
embalmed and decked with jewels) to be carried about with him, over which
he still lamented. At last a venerable bishop, that followed his court,
prayed earnestly to God (commiserating his lord and master's case) to know
the true cause of this mad passion, and whence it proceeded; it was
revealed to him, in fine, that the cause of the emperor's mad love lay
under the dead woman's tongue. The bishop went hastily to the carcass, and
took a small ring thence; upon the removal the emperor abhorred the corpse,
and, instead [5227]of it, fell as furiously in love with the bishop, he
would not suffer him to be out of his presence; which when the bishop
perceived, he flung the ring into the midst of a great lake, where the king
then was. From that hour the emperor neglected all his other houses, dwelt
at [5228]Ache, built a fair house in the midst of the marsh, to his
infinite expense, and a [5229]temple by it, where after he was buried, and
in which city all his posterity ever since use to be crowned. Marcus the
heretic is accused by Irenaeus, to have inveigled a young maid by this
means; and some writers speak hardly of the Lady Katharine Cobham, that by
the same art she circumvented Humphrey Duke of Gloucester to be her
husband. Sycinius Aemilianus summoned [5230]Apuleius to come before
Cneius Maximus, proconsul of Africa, that he being a poor fellow, had
bewitched by philters Pudentilla, an ancient rich matron, to love him,
and, being worth so many thousand sesterces, to be his wife. Agrippa,
lib. 1. cap. 48. occult. philos. attributes much in this kind to
philters, amulets, images: and Salmutz com. in Pancirol. Tit. 10. de
Horol. Leo Afer, lib. 3, saith, 'tis an ordinary practice at Fez in
Africa, Praestigiatores ibi plures, qui cogunt amores et concubitus: as
skilful all out as that hyperborean magician, of whom Cleodemus, in [5231]
Lucian, tells so many fine feats performed in this kind. But Erastus,
Wierus, and others are against it; they grant indeed such things may be
done, but (as Wierus discourseth, lib. 3. de Lamiis. cap. 37.) not by
charms, incantations, philters, but the devil himself; lib. 5. cap. 2.
he contends as much; so doth Freitagius, noc. med. cap. 74. Andreas
Cisalpinus, cap. 5; and so much Sigismundus Scheretzius, cap. 9. de
hirco nocturno, proves at large. [5232]Unchaste women by the help of
these witches, the devil's kitchen maids, have their loves brought to them
in the night, and carried back again by a phantasm flying in the air in the
likeness of a goat. I have heard (saith he) divers confess, that they have
been so carried on a goat's back to their sweethearts, many miles in a
night. Others are of opinion that these feats, which most suppose to be
done by charms and philters, are merely effected by natural causes, as by
man's blood chemically prepared, which much avails, saith Ernestus
Burgravius, in Lucerna vitae et mortis Indice, ad amorem conciliandum et
odium, (so huntsmen make their dogs love them, and farmers their pullen,)
'tis an excellent philter, as he holds, sed vulgo prodere grande nefas,
but not fit to be made common: and so be Mala insana, mandrake roots,
mandrake [5233]apples, precious stones, dead men's clothes, candles, mala
Bacchica, panis porcinus, Hyppomanes, a certain hair in a [5234]wolf's
tail, &c., of which Rhasis, Dioscorides, Porta, Wecker, Rubeus, Mizaldus,
Albertus, treat: a swallow's heart, dust of a dove's heart, multum valent
linguae viperarum, cerebella asinorum, tela equina, palliola quibus infantes
obvoluti nascuntur, funis strangulati hominis, lapis de nido Aquilae, &c.
See more in Sckenkius observat. medicinal, lib. 4. &c., which are as
forcible and of as much virtue as that fountain Salmacis in [5235]
Vitruvius, Ovid, Strabo, that made all such mad for love that drank of it,
or that hot bath at [5236]Aix in Germany, wherein Cupid once dipped his
arrows, which ever since hath a peculiar virtue to make them lovers all
that wash in it. But hear the poet's own description of it,
[5237]Unde hic fervor aquis terra erumpentibus uda?
Tela olim hic ludens ignea tinxit amor;
Et gaudens stridore novo, fervete perennes
Inquit, et haec pharetrae sint monumenta meae.
Ex illo fervet, rarusque hic mergitur hospes,
Cui non titillet pectora blandus amor.
These above-named remedies have happily as much power as that bath of Aix,
or Venus' enchanted girdle, in which, saith Natales Comes, Love toys and
dalliance, pleasantness, sweetness, persuasions, subtleties, gentle
speeches, and all witchcraft to enforce love, was contained. Read more of
these in Agrippa de occult. Philos. lib. 1. cap. 50. et 45. Malleus
malefic. part. 1. quaest. 7. Delrio tom. 2. quest. 3. lib. 3.
Wierus, Pomponatis, cap. 8. de incantat. Ficinus, lib. 13. Theol.
Plat. Calcagninus, &c.
|
|