MEMB. IV.
SUBSECT. I.—Physician, Patient, Physic.
Of those diverse gifts which our apostle Paul saith God hath bestowed on
man, this of physic is not the least, but most necessary, and especially
conducing to the good of mankind. Next therefore to God in all our
extremities (for of the most high cometh healing, Ecclus. xxxviii. 2.) we
must seek to, and rely upon the Physician, [2843]who is Manus Dei, saith
Hierophilus, and to whom he hath given knowledge, that he might be
glorified in his wondrous works. With such doth he heal men, and take away
their pains, Ecclus. xxxviii. 6. 7. when thou hast need of him, let him
not go from thee. The hour may come that their enterprises may have good
success, ver. 13. It is not therefore to be doubted, that if we seek a
physician as we ought, we may be eased of our infirmities, such a one I
mean as is sufficient, and worthily so called; for there be many
mountebanks, quacksalvers, empirics, in every street almost, and in every
village, that take upon them this name, make this noble and profitable art
to be evil spoken of and contemned, by reason of these base and illiterate
artificers: but such a physician I speak of, as is approved, learned,
skilful, honest, &c., of whose duty Wecker, Antid. cap. 2. and Syntax.
med. Crato, Julius Alexandrinus medic. Heurnius prax. med. lib.
3. cap. 1. &c. treat at large. For this particular disease, him that
shall take upon him to cure it, [2844]Paracelsus will have to be a
magician, a chemist, a philosopher, an astrologer; Thurnesserus, Severinus
the Dane, and some other of his followers, require as much: many of them
cannot be cured but by magic. [2845]Paracelsus is so stiff for those
chemical medicines, that in his cures he will admit almost of no other
physic, deriding in the mean time Hippocrates, Galen, and all their
followers: but magic, and all such remedies I have already censured, and
shall speak of chemistry [2846]elsewhere. Astrology is required by many
famous physicians, by Ficinus, Crato, Fernelius; [2847]doubted of, and
exploded by others: I will not take upon me to decide the controversy
myself, Johannes Hossurtus, Thomas Boderius, and Maginus in the preface to
his mathematical physic, shall determine for me. Many physicians explode
astrology in physic (saith he), there is no use of it, unam artem ac quasi
temerarium insectantur, ac gloriam sibi ab ejus imperitia, aucupari: but I
will reprove physicians by physicians, that defend and profess it,
Hippocrates, Galen, Avicen. &c., that count them butchers without it,
homicidas medicos Astrologiae ignaros, &c. Paracelsus goes farther, and
will have his physician [2848]predestinated to this man's cure, this
malady; and time of cure, the scheme of each geniture inspected, gathering
of herbs, of administering astrologically observed; in which Thurnesserus
and some iatromathematical professors, are too superstitious in my
judgment. [2849]Hellebore will help, but not alway, not given by every
physician, &c. but these men are too peremptory and self-conceited as I
think. But what do I do, interposing in that which is beyond my reach? A
blind man cannot judge of colours, nor I peradventure of these things. Only
thus much I would require, honesty in every physician, that he be not
over-careless or covetous, harpy-like to make a prey of his patient;
Carnificis namque est (as [2850]Wecker notes) inter ipsos cruciatus
ingens precium exposcere, as a hungry chirurgeon often produces and
wire-draws his cure, so long as there is any hope of pay, Non missura
cutem, nisi plena cruoris hirudo. [2851]Many of them, to get a fee, will
give physic to every one that comes, when there is no cause, and they do so
irritare silentem morbum, as [2852]Heurnius complains, stir up a silent
disease, as it often falleth out, which by good counsel, good advice alone,
might have been happily composed, or by rectification of those six
non-natural things otherwise cured. This is Naturae bellum inferre, to
oppugn nature, and to make a strong body weak. Arnoldus in his 8 and 11
Aphorisms gives cautions against, and expressly forbiddeth it. [2853]A
wise physician will not give physic, but upon necessity, and first try
medicinal diet, before he proceed to medicinal cure. [2854]In another
place he laughs those men to scorn, that think longis syrupis expugnare
daemones et animi phantasmata, they can purge fantastical imaginations and
the devil by physic. Another caution is, that they proceed upon good
grounds, if so be there be need of physic, and not mistake the disease;
they are often deceived by the [2855]similitude of symptoms, saith
Heurnius, and I could give instance in many consultations, wherein they
have prescribed opposite physic. Sometimes they go too perfunctorily to
work, in not prescribing a just [2856]course of physic: To stir up the
humour, and not to purge it, doth often more harm than good. Montanus
consil. 30. inveighs against such perturbations, that purge to the
halves, tire nature, and molest the body to no purpose. 'Tis a crabbed
humour to purge, and as Laurentius calls this disease, the reproach of
physicians: Bessardus, flagellum medicorum, their lash; and for that
cause, more carefully to be respected. Though the patient be averse, saith
Laurentius, desire help, and refuse it again, though he neglect his own
health, it behoves a good physician not to leave him helpless. But most
part they offend in that other extreme, they prescribe too much physic, and
tire out their bodies with continual potions, to no purpose. Aetius
tetrabib. 2. 2. ser. cap. 90. will have them by all means therefore
[2857]to give some respite to nature, to leave off now and then; and
Laelius a Fonte Eugubinus in his consultations, found it (as he there
witnesseth) often verified by experience, [2858]that after a deal of
physic to no purpose, left to themselves, they have recovered. 'Tis that
which Nic. Piso, Donatus Altomarus, still inculcate, dare requiem
naturae, to give nature rest.
SUBSECT. II.—Concerning the Patient.
When these precedent cautions are accurately kept, and that we have now got
a skilful, an honest physician to our mind, if his patient will not be
conformable, and content to be ruled by him, all his endeavours will come
to no good end. Many things are necessarily to be observed and continued on
the patient's behalf: First that he be not too niggardly miserable of his
purse, or think it too much he bestows upon himself, and to save charges
endanger his health. The Abderites, when they sent for [2859]Hippocrates,
promised him what reward he would, [2860]all the gold they had, if all
the city were gold he should have it. Naaman the Syrian, when he went into
Israel to Elisha to be cured of his leprosy, took with him ten talents of
silver, six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment, (2 Kings
v. 5.) Another thing is, that out of bashfulness he do not conceal his
grief; if aught trouble his mind, let him freely disclose it, Stultorum
incurata pudor malus ulcera celat: by that means he procures to himself
much mischief, and runs into a greater inconvenience: he must be willing to
be cured, and earnestly desire it. Pars sanitatis velle sanare fuit,
(Seneca). 'Tis a part of his cure to wish his own health, and not to defer
it too long.
[2861]Qui blandiendo dulce nutrivit malum,
Soro recusat ferre quod subiit jugum.
He that by cherishing a mischief doth provoke,
Too late at last refuseth to cast off his yoke,
[2862]Helleborum frustra cum jam cutis aegra tumebit,
Poscentes videas; venienti occurrite morbo.
When the skin swells, to seek it to appease
With hellebore, is vain; meet your disease.
By this means many times, or through their ignorance in not taking notice
of their grievance and danger of it, contempt, supine negligence,
extenuation, wretchedness and peevishness; they undo themselves. The
citizens, I know not of what city now, when rumour was brought their
enemies were coming, could not abide to hear it; and when the plague begins
in many places and they certainly know it, they command silence and hush it
up; but after they see their foes now marching to their gates, and ready to
surprise them, they begin to fortify and resist when 'tis too late; when,
the sickness breaks out and can be no longer concealed, then they lament
their supine negligence: 'tis no otherwise with these men. And often out of
prejudice, a loathing, and distaste of physic, they had rather die, or do
worse, than take any of it. Barbarous immanity ([2863]Melancthon terms
it) and folly to be deplored, so to contemn the precepts of health, good
remedies, and voluntarily to pull death, and many maladies upon their own
heads. Though many again are in that other extreme too profuse,
suspicious, and jealous of their health, too apt to take physic on every
small occasion, to aggravate every slender passion, imperfection,
impediment: if their finger do but ache, run, ride, send for a physician,
as many gentlewomen do, that are sick, without a cause, even when they will
themselves, upon every toy or small discontent, and when he comes, they
make it worse than it is, by amplifying that which is not. [2864]Hier.
Capivaccius sets it down as a common fault of all melancholy persons to
say their symptoms are greater than they are, to help themselves. And
which [2865]Mercurialis notes, consil. 53. to be more troublesome to
their physicians, than other ordinary patients, that they may have change
of physic.
A third thing to be required in a patient, is confidence, to be of good
cheer, and have sure hope that his physician can help him. [2866]Damascen
the Arabian requires likewise in the physician himself, that he be
confident he can cure him, otherwise his physic will not be effectual, and
promise withal that he will certainly help him, make him believe so at
least. [2867]Galeottus gives this reason, because the form of health is
contained in the physician's mind, and as Galen, holds [2868]confidence
and hope to be more good than physic, he cures most in whom most are
confident. Axiocus sick almost to death, at the very sight of Socrates
recovered his former health. Paracelsus assigns it for an only cause, why
Hippocrates was so fortunate in his cures, not for any extraordinary skill
he had; [2869]but because the common people had a most strong conceit of
his worth. To this of confidence we may add perseverance, obedience, and
constancy, not to change his physician, or dislike him upon every toy; for
he that so doth (saith [2870]Janus Damascen) or consults with many, falls
into many errors; or that useth many medicines. It was a chief caveat of
[2871]Seneca to his friend Lucilius, that he should not alter his
physician, or prescribed physic: Nothing hinders health more; a wound can
never be cured, that hath several plasters. Crato consil. 186. taxeth
all melancholy persons of this fault: [2872]'Tis proper to them, if
things fall not out to their mind, and that they have not present ease, to
seek another and another; (as they do commonly that have sore eyes)
twenty one after another, and they still promise all to cure them, try a
thousand remedies; and by this means they increase their malady, make it
most dangerous and difficult to be cured. They try many (saith [2873]
Montanus) and profit by none: and for this cause, consil. 24. he enjoins
his patient before he take him in hand, [2874]perseverance and
sufferance, for in such a small time no great matter can be effected, and
upon that condition he will administer physic, otherwise all his endeavour
and counsel would be to small purpose. And in his 31. counsel for a notable
matron, he tells her, [2875]if she will be cured, she must be of a most
abiding patience, faithful obedience, and singular perseverance; if she
remit, or despair, she can expect or hope for no good success. Consil.
230. for an Italian Abbot, he makes it one of the greatest reasons why this
disease is so incurable, [2876]because the parties are so restless, and
impatient, and will therefore have him that intends to be eased, [2877]to
take physic, not for a month, a year, but to apply himself to their
prescriptions all the days of his life. Last of all, it is required that
the patient be not too bold to practise upon himself, without an approved
physician's consent, or to try conclusions, if he read a receipt in a book;
for so, many grossly mistake, and do themselves more harm than good. That
which is conducing to one man, in one case, the same time is opposite to
another. [2878]An ass and a mule went laden over a brook, the one with
salt, the other with wool: the mule's pack was wet by chance, the salt
melted, his burden the lighter, and he thereby much eased: he told the ass,
who, thinking to speed as well, wet his pack likewise at the next water,
but it was much the heavier, he quite tired. So one thing may be good and
bad to several parties, upon diverse occasions. Many things (saith [2879]
Penottus) are written in our books, which seem to the reader to be
excellent remedies, but they that make use of them are often deceived, and
take for physic poison. I remember in Valleriola's observations, a story
of one John Baptist a Neapolitan, that finding by chance a pamphlet in
Italian, written in praise of hellebore, would needs adventure on himself,
and took one dram for one scruple, and had not he been sent for, the poor
fellow had poisoned himself. From whence he concludes out of Damascenus 2
et 3. Aphoris. [2880]that without exquisite knowledge, to work out of
books is most dangerous: how unsavoury a thing it is to believe writers,
and take upon trust, as this patient perceived by his own peril. I could
recite such another example of mine own knowledge, of a friend of mine,
that finding a receipt in Brassivola, would needs take hellebore in
substance, and try it on his own person; but had not some of his familiars
come to visit him by chance, he had by his indiscretion hazarded himself:
many such I have observed. These are those ordinary cautions, which I
should think fit to be noted, and he that shall keep them, as [2881]
Montanus saith, shall surely be much eased, if not thoroughly cured.
SUBSECT. III.—Concerning Physic.
Physic itself in the last place is to be considered; for the Lord hath
created medicines of the earth, and he that is wise will not abhor them.
Ecclus. xxxviii. 4. ver. 7.[0000] of such doth the apothecary make a confection,
&c. Of these medicines there be diverse and infinite kinds, plants,
metals, animals, &c., and those of several natures, some good for one,
hurtful to another: some noxious in themselves, corrected by art, very
wholesome and good, simples, mixed, &c., and therefore left to be managed
by discreet and skilful physicians, and thence applied to man's use. To
this purpose they have invented method, and several rules of art, to put
these remedies in order, for their particular ends. Physic (as Hippocrates
defines it) is nought else but [2882]addition and subtraction; and as it
is required in all other diseases, so in this of melancholy it ought to be
most accurate, it being (as [2883]Mercurialis acknowledgeth) so common an
affection in these our times, and therefore fit to be understood. Several
prescripts and methods I find in several men, some take upon them to cure
all maladies with one medicine, severally applied, as that panacea, aurum
potabile, so much controverted in these days, herba solis, &c.
Paracelsus reduceth all diseases to four principal heads, to whom
Severinus, Ravelascus, Leo Suavius, and others adhere and imitate: those
are leprosy, gout, dropsy, falling-sickness. To which they reduce the rest;
as to leprosy, ulcers, itches, furfurs, scabs, &c. To gout, stone, colic,
toothache, headache, &c. To dropsy, agues, jaundice, cachexia, &c. To the
falling-sickness, belong palsy, vertigo, cramps, convulsions, incubus,
apoplexy, &c. [2884]If any of these four principal be cured (saith
Ravelascus) all the inferior are cured, and the same remedies commonly
serve: but this is too general, and by some contradicted: for this peculiar
disease of melancholy, of which I am now to speak, I find several cures,
several methods and prescripts. They that intend the practic cure of
melancholy, saith Duretus in his notes to Hollerius, set down nine peculiar
scopes or ends; Savanarola prescribes seven especial canons. Aelianus
Montaltus cap. 26. Faventinus in his empirics, Hercules de Saxonia, &c.,
have their several injunctions and rules, all tending to one end. The
ordinary is threefold, which I mean to follow. Διαιτητικ,
Pharmaceutica, and Chirurgica, diet, or living, apothecary, chirurgery,
which Wecker, Crato, Guianerius, &c., and most, prescribe; of which I will
insist, and speak in their order.
|
|